View word page
χρονίζω
χρονίζωvbχρόνοςaor.
ἐχρόνισα
pf.
κεχρόνικα
pass.aor.ptcpl.
χρονισθείς
spend timew.prep.phr.in a placeHdt. Plb. spend a long timelingerE.w.predic.adj.away fr. homeE.w.ptcpl.doing sthg.E. keep onw.ptcpl.doing sthg.Pl.persistw.dat.in a state of angerArist.of a state of affairslast, continueA.pass.of a warbe prolongedAnd.of friendshipArist. pass.of a lion cub, Justicebe matured by timeA. spend a long timebefore doing sthg.delayA. E. take a long timeto arrivedelay, be lateTh. NT.w.inf.in arrivingNT.of punishmentbe delayedA.dub. of peacebe overdueE.fr.pass.of informationbe delayedA.

ShortDef

to spend time

Debugging

Headword:
χρονίζω
Headword (normalized):
χρονίζω
Headword (normalized/stripped):
χρονιζω
Intro Text:
χρονίζωvbχρόνοςaor.
ἐχρόνισα
pf.
κεχρόνικα
pass.aor.ptcpl.
χρονισθείς
spend timew.prep.phr.in a placeHdt. Plb. spend a long timelingerE.w.predic.adj.away fr. homeE.w.ptcpl.doing sthg.E. keep onw.ptcpl.doing sthg.Pl.persistw.dat.in a state of angerArist.of a state of affairslast, continueA.pass.of a warbe prolongedAnd.of friendshipArist. pass.of a lion cub, Justicebe matured by timeA. spend a long timebefore doing sthg.delayA. E. take a long timeto arrivedelay, be lateTh. NT.w.inf.in arrivingNT.of punishmentbe delayedA.dub. of peacebe overdueE.fr.pass.of informationbe delayedA.
IDX:
20334
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20335
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "χρονίζω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>χρονίζω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>χρονίζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>χρόνος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐχρόνισα</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>κεχρόνικα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.ptcpl.</Lbl><Form>χρονισθείς</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Tr>spend time</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a place<Au>Hdt. Plb.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>spend a long time</Def><Tr>linger</Tr><Au>E.</Au><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>away fr. home<Au>E.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.<Au>E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>keep on</Tr><Cmpl><GLbl>w.ptcpl.</GLbl>doing sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>persist</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in a state of anger<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a state of affairs</Indic><Tr>last, continue</Tr><Au>A.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a war</Indic><Def>be prolonged</Def><Au>And.</Au><vS2><Indic>of friendship</Indic><Au>Arist.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a lion cub, Justice</Indic><Def>be matured by time</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>spend a long time<Expl>before doing sthg.</Expl></Def><Tr>delay</Tr><Au>A. E.</Au> </vS1> <vS1><Def>take a long time<Expl>to arrive</Expl></Def><Tr>delay, be late</Tr><Au>Th. NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>in arriving<Au>NT.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of punishment</Indic><Tr>be delayed</Tr><Au>A.<LblR>dub.</LblR></Au> </vS2><vS2><Indic>of peace</Indic><Tr>be overdue</Tr><Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of information</Indic><Def>be delayed</Def><Au>A.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "χρονίζω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20335"
}