Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

χρέως
χρέωσα
χρεώστης
χρεωφειλέτης
χρή
χρῇ
χρῇ
χρῇ
χρῇ
χρήεσσι
χρῄζω
χρῄζω
χρηίσκομαι
χρῆμα
χρηματίζω
χρηματικός
χρημάτισις
χρηματισμός
χρηματιστήριον
χρηματιστής
χρηματιστικός
View word page
χρῄζω1
χρῄζω1
Ion.χρηίζω
Megar.χρῄδδωAr.
dial.χρῄσδωTheoc.
vbχρή
Ion.fut.
χρηίσω
Ion.aor.
ἐχρήισα
have need of, needw.gen.a doctorIl.someonew.predic.sb.as a teacherA. need, lackw.gen.clothes, a means of making a livingOd. Hes.intr.be in need, be destituteOd. Hes. Thgn. desire, wantw.gen.sthg.Od. Hes. Hdt. Trag.w.acc.sthg.Trag.w.inf.to do sthg.Sol. Trag. Th.w.dbl.gen.sthg., fr. someoneHdt.intr.feel desirefor someoneThgn. ask forw.gen.acc.sthg.Hdt.askw.gen.acc. + inf.someone, to do sthg.Hdt.neut.ptcpl.sb.desire or requestE. be willingoft. in ptcpl. w. quasi-conditional force, if willingA. E. X.

ShortDef

to need, want, lack, have need of
deliver an oracle, foretell

Debugging

Headword:
χρῄζω
Headword (normalized):
χρῄζω
Headword (normalized/stripped):
χρηζω
IDX:
20273
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20274
Key:
χρῄζω_1

Data

{'headword_display': '<b>χρῄζω</b><sup>1</sup>', 'content': '<VE><vHG><HL>χρῄζω<Hm>1</Hm></HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>χρηίζω</FmHL></DL><DL><Lbl>Megar.</Lbl><FmHL>χρῄδδω</FmHL><Au>Ar.</Au></DL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>χρῄσδω</FmHL><Au>Theoc.</Au></DL><PS>vb</PS><Ety><Ref>χρή</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>Ion.fut.</Lbl><Form>χρηίσω</Form></Tns><Tns><Lbl>Ion.aor.</Lbl><Form>ἐχρήισα</Form></Tns></FG> <vS1> <Tr>have need of, need</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a doctor<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl>someone<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as a teacher</Expl><Au>A.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>need, lack</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>clothes, a means of making a living<Au>Od. Hes.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>be in need, be destitute</Tr><Au>Od. Hes. Thgn.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>desire, want</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>sthg.<Au>Od. Hes. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Sol. Trag. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dbl.gen.</GLbl>sthg., fr. someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>feel desire<Expl>for someone</Expl></Tr><Au>Thgn.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>ask for</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>acc.</GLbl>sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Tr>ask</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>acc. + inf.</GLbl>someone, to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.</GLbl><Def>desire or request</Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>be willing<Expl>oft. in ptcpl. w. quasi-conditional force, <ital>if willing</ital></Expl></Tr><Au>A. E. X.</Au> </vS1> </VE>', 'key': 'χρῄζω_1'}