χρή
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
it is fated, necessary
Debugging
Headword:
χρή
Headword (normalized):
χρή
Headword (normalized/stripped):
χρη
Intro Text:
IDX:
20267
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20268
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "χρή", "data": { "headword_display": "<b>χρή</b>", "content": "<VE><vHG><HL>χρή</HL><DL><Lbl>Aeol.</Lbl><FmHL>χρῆ</FmHL></DL><PS>3sg.impers.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>subj.</Lbl><Form>χρῇ</Form><Lbl>opt.</Lbl><Form>χρείη</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>χρῆναι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>χρῆν</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>χρῆν</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ἐχρῆν</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>χρῆσται<Expl>sts. written <Form>χρἤσται</Form></Expl></Form><Lbl>also</Lbl><Form>χρήσει</Form></Tns><Tns><Lbl>The wd., originally a noun in impers. constr. <Gr>χρή</Gr> (<Gr>ἐστί</Gr>), came to be treated as a vb., its forms originating in contractions: <Gr>χρῆν</Gr> for <Gr>χρὴ ἦν</Gr>, <Gr>χρῆσται</Gr> for <Gr>χρὴ ἔσται</Gr>. From these developed alternative vbl. forms <Form>ἐχρῆν</Form> and <Form>χρήσει</Form>.</Lbl></Tns><Vc><Tns><Lbl>The impf. is oft. used as a simple past tense, <ital>it was necessary</ital> or <ital>fitting</ital>, but can also have counterfactual force: see section 4.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1> <Tr>it is necessary<Expl>to do sthg.</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl><Indic>for someone</Indic>to do sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Def>necessity</Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>it is predestined<Expl>for sthg. to happen</Expl></Tr><Au>E.</Au><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>for someone to do sthg., for sthg. to happen<Au>A. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Def>destiny</Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>it is right, it is fitting<Expl>for someone to do sthg.</Expl></Tr><Au>Trag.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl><Indic>for someone</Indic>to do sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impf.</GLbl><Indic>w. counterfactual force, esp. in phr. <Gr>ὡς χρῆν</Gr> or sim., ref. to present or past</Indic><Def>it would be or would have been fitting<Expl>for sthg. to happen</Expl>, it ought to be or ought to have been the case</Def><Au>A. Hdt.<NBPlus/></Au> </vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener., oft. equiv. to <ital>you should, one should</ital></Indic><Tr>it is best, it would be best</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that someone shd. do sthg.<Au>Sol.<NBPlus/></Au></Cmpl> <vS2><Indic>wkr.sens., equiv. to <ital>you could, one might, or sim.</ital></Indic><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>there is a need</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen. + acc.</GLbl>of sthg. for someone<Expl>i.e. someone needs sthg., or sthg. is fitting for someone</Expl><Au>Hom.</Au></Cmpl><AdvPhr><Gr>τί με χρὴ μητέρος αἴνου;</Gr><TrPhr>why need I praise my mother?</TrPhr><Au>Od.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>οὐδέ τί σε χρὴ ταύτης ἀφροσύνης</Gr><TrPhr>and you should not show such folly</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr> </vS1> </VE>", "key": "χρή" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-20268" }