Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

χαράκωσις
χάραξ
χαραξίποντος
χαράσσω
χάρη
χαριδώτης
χαρίεις
χαριεντίζομαι
χαριεντισμός
χαρίζομαι
χάρις
χαρῑ́σιος
χαριστήρια
χαριτίᾱ
χαριτογλωσσέω
χαριτόομαι
χαριτόφωνος
χαριτώνυμος
χάρμα
χάρμη
χαρμονή
View word page
χάρις
χάριςιτοςfreltd.χαίρωacc.
χάριν
rarely
χάριτα
Hdt. E. X. NT.
pl.dat.
χάρισι
dial.as name
Χάρισσι
Pi. B.ep.
χαρίτεσσι
grace, gracefulness, beauty, charmof persons, objects, deeds, wordsHom.w. stronger sensesplendour, gloryPi. personif., as a goddessGracePi. Lyr.adesp. pl.Gracesusu. three, daughters of Zeus and Eurynome, assoc.w. the Muses and AphroditeHom.as a nameKhariswife of HephaistosIl. Call.gracious feelingsshown to or received fr. anothergoodwill, kindness, favourA.concr.favour, serviceoffered to a person or godHom. specif.sexual favourIl. Pi. X. feeling of gratitudefor a favour or servicegratefulness, gratitude, thankssts. w.gen.for sthg.Hom. feeling or source of gratificationsatisfaction, pleasure, joysts. w.gen.afforded by someone or sthg.Il. advbl.acc.as a favourw.gen.to someoneIl.in honourw.gen.of a godPi.gener., as prep., usu. placed after its nounfor the sake of, for the purpose of, because ofw.gen.someone or sthg.A.γλώσσης χάρινfor the sake of talkingA.ὀργῆς χάρινout of angerE.w.possessv.adj.Alc.ἔμαν χάρινas a favour to me, for my sakeAlc.χάριν σήνfor your sakeE. prep.phrs.πρὸς χάρινwith the aim or effect of pleasing, to court popularityS. E. Th. Isoc. Pl.alsoεἰςἐςχάρινS. Th.

ShortDef

Charis, Grace
gratitude, favor, grace, charm

Debugging

Headword:
χάρις
Headword (normalized):
χάρις
Headword (normalized/stripped):
χαρις
IDX:
19879
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19880
Key:
χάρις

Data

{'headword_display': '<b>χάρις</b>', 'content': '<NE><HG><HL>χάρις</HL><Infl>ιτος</Infl><PS>f</PS><Ety>reltd.<Ref>χαίρω</Ref></Ety><FG><Case><Lbl>acc.</Lbl><Form>χάριν</Form><Lbl>rarely</Lbl><Form>χάριτα</Form><Au>Hdt. E. X. NT.</Au></Case><Num><LBL>pl.</LBL><Case><Lbl>dat.</Lbl><Form>χάρισι</Form><Lbl>dial.<Expl>as name</Expl></Lbl><Form>Χάρισσι</Form><Au>Pi. B.</Au><Lbl>ep.</Lbl><Form>χαρίτεσσι</Form></Case></Num></FG></HG> <nS1><Tr>grace, gracefulness, beauty, charm<Expl>of persons, objects, deeds, words</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><nS2><Indic>w. stronger sense</Indic><Tr>splendour, glory</Tr><Au>Pi.</Au></nS2></nS1> <nS1><Indic>personif., as a goddess</Indic><Tr>Grace</Tr><Au>Pi. Lyr.adesp.</Au></nS1> <nS1><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>Graces<Expl>usu. three, daughters of Zeus and Eurynome, assoc.w. the Muses and Aphrodite</Expl></Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au></SGrm></nS1><nS1><Indic>as a name</Indic><Tr>Kharis<Expl>wife of Hephaistos</Expl></Tr><Au>Il. Call.</Au></nS1><nS1><Def>gracious feelings<Expl>shown to or received fr. another</Expl></Def><Tr>goodwill, kindness, favour</Tr><Au>A.<NBPlus/></Au></nS1><nS1><Indic>concr.</Indic><Tr>favour, service<Expl>offered to a person or god</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></nS1> <nS1><Indic>specif.</Indic><Tr>sexual favour</Tr><Au>Il. Pi. X.</Au></nS1> <nS1><Def>feeling of gratitude<Expl>for a favour or service</Expl></Def><Tr>gratefulness, gratitude, thanks<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for sthg.</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></nS1> <nS1><Def>feeling or source of gratification</Def><nS2><Tr>satisfaction, pleasure, joy<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>afforded by someone or sthg.</Expl></Tr><Au>Il.<NBPlus/></Au></nS2></nS1> <nS1><SGrm><GLbl>advbl.acc.</GLbl><Def>as a favour<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>to someone</Expl></Def><Au>Il.</Au><S2><Def>in honour<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a god</Expl></Def><Au>Pi.</Au></S2><S2><Indic>gener., as prep., usu. placed after its noun</Indic><Def>for the sake of, for the purpose of, because of<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>someone or sthg.</Expl></Def><Au>A.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>γλώσσης χάριν</Gr><TrPhr>for the sake of talking</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr><Phr><Gr>ὀργῆς χάριν</Gr><TrPhr>out of anger</TrPhr><Au>E.</Au></Phr><Phr><Indic><GLbl>w.possessv.adj.</GLbl></Indic><Au>Alc.<NBPlus/></Au></Phr><AdvPhr><Gr>ἔμαν χάριν</Gr><TrPhr>as a favour to me, for my sake</TrPhr><Au>Alc.</Au></AdvPhr><Phr><Gr>χάριν σήν</Gr><TrPhr>for your sake</TrPhr><Au>E.</Au></Phr></S2></SGrm></nS1> <nS1><Phr><Indic>prep.phrs.</Indic><Gr>πρὸς χάριν</Gr><TrPhr>with the aim or effect of pleasing, to court popularity</TrPhr><Au>S. E. Th. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Phr><Phr><Indic>also</Indic><Gr>εἰς<Prnth><Gr>ἐς</Gr></Prnth>χάριν</Gr><Au>S. Th.</Au></Phr></nS1></NE>', 'key': 'χάρις'}