θωρήσσω
θωρήσσωIon.vbep.aor.mid.fut.pass.ep.aor.dial.ptcpl.Pi. of a commandercause to put on armourget under arms
his troopsIl. mid.aor.pass.put on one's armourarm oneself
Hom. Hes. Ar. AR. Theoc. mid.aor.pass.station oneself
w.adv.prep.phr.somewhere, w. someoneIl. fig., of winefortify
a personto face an enemyThgn.mid.fortify oneselfw. wineget drunk
Thgn. Ar.pass.be fortifiedw. wine, be drunkThgn. Pi.fr.
ShortDef
to arm with breastplate
Debugging
Headword (normalized):
θωρήσσω
Headword (normalized/stripped):
θωρησσω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19544
Data
{'headword_display': '<b>θωρήσσω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>θωρήσσω</HL><PS>Ion.vb</PS><FG><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>θώρηξα</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>θωρήξομαι</Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>θωρήχθην</Form><Lbl>dial.ptcpl.</Lbl><Form>θωρᾱχθείς</Form><Au>Pi.</Au></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1> <Indic>of a commander</Indic><Def>cause to put on armour</Def><Tr>get under arms</Tr><Obj>his troops<Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Def>put on one's armour</Def><Tr>arm oneself</Tr><Au>Hom. Hes. Ar. AR. Theoc.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Tr>station oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>somewhere, w. someone<Au>Il.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>fig., of wine</Indic><Tr>fortify</Tr><Obj>a person<Expl>to face an enemy</Expl><Au>Thgn.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>fortify oneself<Expl>w. wine</Expl></Def><Tr>get drunk</Tr><Au>Thgn. Ar.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be fortified<Expl>w. wine</Expl>, be drunk</Def><Au>Thgn. Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'θωρήσσω'}