θύρᾱ
θύρᾱᾱςIon.θύρηης
fdial.gen.pl.ep.Ion. doorof a building, room or enclosure
Hom.pl.doorsref. to a pair of double doors, also pl. for sg.Hom.of a tent or wagonX.fig., for the tongue, ref. to restraint in speechThgn. pl.gatesof a cityPlu.trapdoorin a floor
Hdt. door panelused to form a barricade
Hdt. Th. pl.doorsof a king, wealthy or important person, as the place at which petitioners apply, hangers-on wait, or sim.Hdt. Ar. Pl. X. Arist.fig., w.adj. of poetry, through which an aspiring poet seeks entryPl. gatewayto the kingdom of God
NT.ref. to JesusNT.of faith, to the GentilesNT.prep.phr., fig.ἐπὶταῖςθύραιςat one's very doorsi.e. close at handD. NT.on the thresholdw.gen.of a country, i.e. very close to itX. provbl.phrs.ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίανdropa water-jar at the doorwayi.e. slip up on the point of reaching one's goalArist.οὐ θύρᾳ ἀλλ’ ἀμφόδῳnot at the door but in the streeti.e. at an early stagePlb.τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι;who could miss a door?i.e. who could fail to achieve a goal?Arist.entranceof a cave or tomb
Od. E.Cyc. NT.fig., of an anusHippon.pl. Ar.of a vaginaE.Cyc. Ar. raftfor use on water
Hdt. θύρᾱζεadvw.vbs. expressing or implying motionout through a door or openingout of doors, outside, out
Hom. Hes. Thgn. E. Ar. AR. gener.out, forthfr. a place
Hom. hHom. Carm.Pop. Ar. Plu. ref. to locationoutdoors
E.dub. Ar. AR.fig.outside
w.gen.the lawsE. θύρᾱθενadvfrom outsidea house
E. from an outside sourceopp. fr. one's own inner resources
S. ref. to locationoutsidea city
A. θύρᾱσιadvref. to locationoutsidea house
E. Ar.a cityS. θύρηθιIon.adv w.vb. of motionoutof the sea
Od. θύρηφι(ν)Ion.adv ref. to locationout of doors
Od. Hes. hHom. Thgn.
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword (normalized):
θύρᾱ
Headword (normalized/stripped):
θυρα
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19477
Data
{'headword_display': '<b>θύρᾱ</b>', 'content': "<NE><HG><HL>θύρᾱ</HL><Infl>ᾱς</Infl><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>θύρη</FmHL><DInfl><FmInfl>ης</FmInfl></DInfl></DL><PS>f</PS><FG><Case><Lbl>dial.gen.pl.</Lbl><Form>θυρᾶν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>θυρᾱ́ων</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>θυρέων</Form></Case></FG></HG> <nS1><Tr>door<Expl>of a building, room or enclosure</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>doors<Expl>ref. to a pair of double doors, also pl. for sg.</Expl></Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au><S2><Indic>of a tent or wagon</Indic><Au>X.</Au></S2><S2><Indic>fig., for the tongue, ref. to restraint in speech</Indic><Au>Thgn.</Au></S2></SGrm></nS1> <nS1><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>gates<Expl>of a city</Expl></Def><Au>Plu.</Au></SGrm></nS1><nS1><Tr>trapdoor<Expl>in a floor</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></nS1> <nS1><Tr>door panel<Expl>used to form a barricade</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.</Au></nS1> <nS1><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>doors<Expl>of a king, wealthy or important person, as the place at which petitioners apply, hangers-on wait, or sim.</Expl></Def><Au>Hdt. Ar. Pl. X. Arist.<NBPlus/></Au><S2><Indic>fig., <GLbl>w.adj.</GLbl> <ital>of poetry</ital>, through which an aspiring poet seeks entry</Indic><Au>Pl.</Au></S2></SGrm></nS1> <nS1><Tr>gateway<Expl>to the kingdom of God</Expl></Tr><Au>NT.</Au><nS2><Indic>ref. to Jesus</Indic><Au>NT.</Au></nS2><nS2><Indic>of faith, to the Gentiles</Indic><Au>NT.</Au></nS2></nS1><nS1><Phr><Indic>prep.phr., fig.</Indic><Gr>ἐπὶ<Prnth><Gr>ταῖς</Gr></Prnth>θύραις</Gr><TrPhr>at one's very doors<Expl>i.e. close at hand</Expl></TrPhr><Au>D. NT.</Au><TrPhr2>on the threshold<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a country, i.e. very close to it</Expl><Au>X.</Au></TrPhr2></Phr></nS1> <nS1><Phr><Indic>provbl.phrs.</Indic><Gr>ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίαν</Gr><TrPhr><Indic><ital>drop</ital></Indic>a water-jar at the doorway<Expl>i.e. slip up on the point of reaching one's goal</Expl></TrPhr><Au>Arist.</Au></Phr><Phr><Gr>οὐ θύρᾳ ἀλλ’ ἀμφόδῳ</Gr><TrPhr>not at the door but in the street<Expl>i.e. at an early stage</Expl></TrPhr><Au>Plb.</Au></Phr><Phr><Gr>τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι;</Gr><TrPhr>who could miss a door?<Expl>i.e. who could fail to achieve a goal?</Expl></TrPhr><Au>Arist.</Au></Phr></nS1><nS1><Tr>entrance<Expl>of a cave or tomb</Expl></Tr><Au>Od. E.<Wk>Cyc.</Wk> NT.</Au><nS2><Indic>fig., of an anus</Indic><Au>Hippon.<LblR>pl.</LblR> Ar.</Au></nS2><nS2><Indic>of a vagina</Indic><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk> Ar.</Au></nS2></nS1> <nS1><Tr>raft<Expl>for use on water</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></nS1> <Adv><vHG><HL>θύρᾱζε</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>w.vbs. expressing or implying motion</Indic><Def>out through a door or opening</Def><Tr>out of doors, outside, out</Tr><Au>Hom. Hes. Thgn. E. Ar. AR.</Au></advS1> <advS1><Indic>gener.</Indic><Tr>out, forth<Expl>fr. a place</Expl></Tr><Au>Hom. hHom. Carm.Pop. Ar. Plu.</Au></advS1> <advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>outdoors</Tr><Au>E.<LblR>dub.</LblR> Ar. AR.</Au><advS2><Indic>fig.</Indic><Tr>outside</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the laws<Au>E.</Au></Cmpl></advS2></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρᾱθεν</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Tr>from outside<Expl>a house</Expl></Tr><Au>E.</Au></advS1> <advS1><Tr>from an outside source<Expl>opp. fr. one's own inner resources</Expl></Tr><Au>S.</Au></advS1> <advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>outside<Expl>a city</Expl></Tr><Au>A.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρᾱσι</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>outside<Expl>a house</Expl></Tr><Au>E. Ar.</Au><advS2><Indic>a city</Indic><Au>S.</Au></advS2></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρηθι</HL><PS>Ion.adv</PS></vHG> <advS1><Indic>w.vb. of motion</Indic><Tr>out<Expl>of the sea</Expl></Tr><Au>Od.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρηφι(ν)</HL><PS>Ion.adv</PS></vHG> <advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>out of doors</Tr><Au>Od. Hes. hHom. Thgn.</Au></advS1> </Adv></NE>", 'key': 'θύρᾱ'}