Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

θυννοσκοπέω
θῡ́νω
θυοδόκος
θυόεις
θύον
θῦον
θύος
θυοσκέω
θυοσκόος
θυόω
θύρᾱ
θυραῖος
θυρᾱμάχος
θύρᾱσι
θυραυλέω
θυραωρός
θυρεᾱφόροι
θυρεός
θυρεοφορέω
θυρεοφόροι
θύρετρα
View word page
θύρᾱ
θύρᾱᾱς
Ion.θύρηης
fdial.gen.pl.
θυρᾶν
ep.
θυρᾱ́ων
Ion.
θυρέων
doorof a building, room or enclosureHom.pl.doorsref. to a pair of double doors, also pl. for sg.Hom.of a tent or wagonX.fig., for the tongue, ref. to restraint in speechThgn. pl.gatesof a cityPlu.trapdoorin a floorHdt. door panelused to form a barricadeHdt. Th. pl.doorsof a king, wealthy or important person, as the place at which petitioners apply, hangers-on wait, or sim.Hdt. Ar. Pl. X. Arist.fig., w.adj. of poetry, through which an aspiring poet seeks entryPl. gatewayto the kingdom of GodNT.ref. to JesusNT.of faith, to the GentilesNT.prep.phr., fig.ἐπὶταῖςθύραιςat one's very doorsi.e. close at handD. NT.on the thresholdw.gen.of a country, i.e. very close to itX. provbl.phrs.ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίανdropa water-jar at the doorwayi.e. slip up on the point of reaching one's goalArist.οὐ θύρᾳ ἀλλ’ ἀμφόδῳnot at the door but in the streeti.e. at an early stagePlb.τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι;who could miss a door?i.e. who could fail to achieve a goal?Arist.entranceof a cave or tombOd. E.Cyc. NT.fig., of an anusHippon.pl. Ar.of a vaginaE.Cyc. Ar. raftfor use on waterHdt. θύρᾱζεadvw.vbs. expressing or implying motionout through a door or openingout of doors, outside, outHom. Hes. Thgn. E. Ar. AR. gener.out, forthfr. a placeHom. hHom. Carm.Pop. Ar. Plu. ref. to locationoutdoorsE.dub. Ar. AR.fig.outsidew.gen.the lawsE. θύρᾱθενadvfrom outsidea houseE. from an outside sourceopp. fr. one's own inner resourcesS. ref. to locationoutsidea cityA. θύρᾱσιadvref. to locationoutsidea houseE. Ar.a cityS. θύρηθιIon.adv w.vb. of motionoutof the seaOd. θύρηφι(ν)Ion.adv ref. to locationout of doorsOd. Hes. hHom. Thgn.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
θύρᾱ
Headword (normalized):
θύρᾱ
Headword (normalized/stripped):
θυρα
IDX:
19476
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19477
Key:
θύρᾱ

Data

{'headword_display': '<b>θύρᾱ</b>', 'content': "<NE><HG><HL>θύρᾱ</HL><Infl>ᾱς</Infl><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>θύρη</FmHL><DInfl><FmInfl>ης</FmInfl></DInfl></DL><PS>f</PS><FG><Case><Lbl>dial.gen.pl.</Lbl><Form>θυρᾶν</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>θυρᾱ́ων</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>θυρέων</Form></Case></FG></HG> <nS1><Tr>door<Expl>of a building, room or enclosure</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>doors<Expl>ref. to a pair of double doors, also pl. for sg.</Expl></Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au><S2><Indic>of a tent or wagon</Indic><Au>X.</Au></S2><S2><Indic>fig., for the tongue, ref. to restraint in speech</Indic><Au>Thgn.</Au></S2></SGrm></nS1> <nS1><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>gates<Expl>of a city</Expl></Def><Au>Plu.</Au></SGrm></nS1><nS1><Tr>trapdoor<Expl>in a floor</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></nS1> <nS1><Tr>door panel<Expl>used to form a barricade</Expl></Tr><Au>Hdt. Th.</Au></nS1> <nS1><SGrm><GLbl>pl.</GLbl><Def>doors<Expl>of a king, wealthy or important person, as the place at which petitioners apply, hangers-on wait, or sim.</Expl></Def><Au>Hdt. Ar. Pl. X. Arist.<NBPlus/></Au><S2><Indic>fig., <GLbl>w.adj.</GLbl> <ital>of poetry</ital>, through which an aspiring poet seeks entry</Indic><Au>Pl.</Au></S2></SGrm></nS1> <nS1><Tr>gateway<Expl>to the kingdom of God</Expl></Tr><Au>NT.</Au><nS2><Indic>ref. to Jesus</Indic><Au>NT.</Au></nS2><nS2><Indic>of faith, to the Gentiles</Indic><Au>NT.</Au></nS2></nS1><nS1><Phr><Indic>prep.phr., fig.</Indic><Gr>ἐπὶ<Prnth><Gr>ταῖς</Gr></Prnth>θύραις</Gr><TrPhr>at one's very doors<Expl>i.e. close at hand</Expl></TrPhr><Au>D. NT.</Au><TrPhr2>on the threshold<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>of a country, i.e. very close to it</Expl><Au>X.</Au></TrPhr2></Phr></nS1> <nS1><Phr><Indic>provbl.phrs.</Indic><Gr>ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίαν</Gr><TrPhr><Indic><ital>drop</ital></Indic>a water-jar at the doorway<Expl>i.e. slip up on the point of reaching one's goal</Expl></TrPhr><Au>Arist.</Au></Phr><Phr><Gr>οὐ θύρᾳ ἀλλ’ ἀμφόδῳ</Gr><TrPhr>not at the door but in the street<Expl>i.e. at an early stage</Expl></TrPhr><Au>Plb.</Au></Phr><Phr><Gr>τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι;</Gr><TrPhr>who could miss a door?<Expl>i.e. who could fail to achieve a goal?</Expl></TrPhr><Au>Arist.</Au></Phr></nS1><nS1><Tr>entrance<Expl>of a cave or tomb</Expl></Tr><Au>Od. E.<Wk>Cyc.</Wk> NT.</Au><nS2><Indic>fig., of an anus</Indic><Au>Hippon.<LblR>pl.</LblR> Ar.</Au></nS2><nS2><Indic>of a vagina</Indic><Au>E.<Wk>Cyc.</Wk> Ar.</Au></nS2></nS1> <nS1><Tr>raft<Expl>for use on water</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></nS1> <Adv><vHG><HL>θύρᾱζε</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>w.vbs. expressing or implying motion</Indic><Def>out through a door or opening</Def><Tr>out of doors, outside, out</Tr><Au>Hom. Hes. Thgn. E. Ar. AR.</Au></advS1> <advS1><Indic>gener.</Indic><Tr>out, forth<Expl>fr. a place</Expl></Tr><Au>Hom. hHom. Carm.Pop. Ar. Plu.</Au></advS1> <advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>outdoors</Tr><Au>E.<LblR>dub.</LblR> Ar. AR.</Au><advS2><Indic>fig.</Indic><Tr>outside</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the laws<Au>E.</Au></Cmpl></advS2></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρᾱθεν</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Tr>from outside<Expl>a house</Expl></Tr><Au>E.</Au></advS1> <advS1><Tr>from an outside source<Expl>opp. fr. one's own inner resources</Expl></Tr><Au>S.</Au></advS1> <advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>outside<Expl>a city</Expl></Tr><Au>A.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρᾱσι</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>outside<Expl>a house</Expl></Tr><Au>E. Ar.</Au><advS2><Indic>a city</Indic><Au>S.</Au></advS2></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρηθι</HL><PS>Ion.adv</PS></vHG> <advS1><Indic>w.vb. of motion</Indic><Tr>out<Expl>of the sea</Expl></Tr><Au>Od.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>θύρηφι(ν)</HL><PS>Ion.adv</PS></vHG> <advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>out of doors</Tr><Au>Od. Hes. hHom. Thgn.</Au></advS1> </Adv></NE>", 'key': 'θύρᾱ'}