θησαυρίζω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to store
Debugging
Headword:
θησαυρίζω
Headword (normalized):
θησαυρίζω
Headword (normalized/stripped):
θησαυριζω
Intro Text:
IDX:
19229
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19230
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "θησαυρίζω", "data": { "headword_display": "<b>θησαυρίζω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>θησαυρίζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>θησαυρός</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐθησαύρισα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>pf.pass.ptcpl.</Lbl><Form>τεθησαυρισμένος</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1> <Def>put in storage<Expl>for safekeeping or later use</Expl></Def><vS2><Tr>store</Tr><Obj>a coffin<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a burial chamber</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>money<Expl>in a room or jar</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>store up</Tr><Obj>medical supplies<Au>X.</Au></Obj> <Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>treasures<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>for oneself</Expl><Au>NT.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>store up treasures</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for oneself<Au>NT.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>store up for oneself</Tr><Obj>reminders<Expl>ref. to written records</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><Obj>vices<Expl>for a future occasion</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of weapons</Indic><Def>be stored</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "θησαυρίζω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19230" }