Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

θετός
Θεττ-
Θεῦγνις
θευμόριος
θευπροπίᾱ
θεύς
θεῶ
θέω
θέω
θεῴμην
θεωρέω
θεώρημα
θεώρησις
θεωρητήρια
θεωρητικός
θεωρίᾱ
θεωρικός
θεωρίς
θεωρός
θεώτερος
θῆαι
View word page
θεωρέω
θεωρέωcontr.vbθεωρός be a sightseerof a travellerview, see, visitmuch of the worldHdt. go as a spectatorw.prep.phr.to a festivalTh. Ar.tr.attenda festival, gamesHdt. Isoc.intr.Th. Pl. Is. be a spectatorin a theatre or at a showAnd. D. Thphr.tr.watchevents in a play, the actorsAnd. Thphr. in less formal ctxts.watcha contest, contestants, performers, or sim.Isoc. Pl. X.intr.Hdt. Pl. gener.look at, view, observesomeone or sthg.A. Th. Att.orats. Pl.pass.of persons or thingsbe viewedPl. X. specif.go as an official delegateto a festival, shrine or oracleTh.treaty Ar. X. w. εἰς + acc.to a place, a festivalTh. Lys. Ar.of a person sent to observe the practices of another countryPl. look at mentallyconsider, contemplatePl. D.persons, their behaviour, circumstances, or sim.Democr. Att.orats. Pl.w.indir.q.whatwhether sthg., or sim.is the caseAtt.orats. Arist. pass.of thingsbe contemplatedPl. wkr.sens.see, notice, realisew.compl.cl.that sthg. is the casePlb. NT. w.acc.ptcpl.Arist. consider, viewsomeone or sthg.w. πρός + acc.ἐκ + gen.in relation to or in the light of sthg.Att.orats.sthg.w. παρά + acc.alongside sthg., for purpose of comparisonIsoc.pass.of a personbe viewedw. πρός + acc.in comparison w. someoneD. intr.speculate, theoriseArist.w. περί + gen.about sthg.Arist.w. ἐκ + gen.on the basis of sthg.Pl. Arist. gener.experiencedeathNT.spiritually perceiveJesus or the Holy SpiritNT.

ShortDef

to look at, view, behold

Debugging

Headword:
θεωρέω
Headword (normalized):
θεωρέω
Headword (normalized/stripped):
θεωρεω
IDX:
19140
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19141
Key:
θεωρέω

Data

{'headword_display': '<b>θεωρέω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>θεωρέω</HL><PS>contr.vb</PS><Ety><Ref>θεωρός</Ref></Ety></vHG> <vS1><Def>be a sightseer</Def><vS2><Indic>of a traveller</Indic><Tr>view, see, visit</Tr><Obj>much of the world<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>go as a spectator</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a festival<Au>Th. Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>attend</Tr><Obj>a festival, games<Au>Hdt. Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Th. Pl. Is.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>be a spectator<Expl>in a theatre or at a show</Expl></Tr><Au>And. D. Thphr.</Au><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>watch</Tr><Obj>events in a play, the actors<Au>And. Thphr.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in less formal ctxts.</Indic><Tr>watch</Tr><Obj>a contest, contestants, performers, or sim.<Au>Isoc. Pl. X.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Au>Hdt. Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>look at, view, observe</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>A. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be viewed</Def><Au>Pl. X.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <Indic>specif.</Indic><Tr>go as an official delegate<Expl>to a festival, shrine or oracle</Expl></Tr><Au>Th.<LblR>treaty</LblR> Ar. X.</Au> <Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to a place, a festival<Au>Th. Lys. Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a person sent to observe the practices of another country</Indic><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>look at mentally</Def><Tr>consider, contemplate</Tr><Au>Pl. D.</Au><Obj>persons, their behaviour, circumstances, or sim.<Au>Democr. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what<Prnth>whether sthg., or sim.</Prnth>is the case<Au>Att.orats. Arist.</Au></Cmpl> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be contemplated</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>see, notice, realise</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Plb. NT.</Au></Cmpl> <Cmpl><GLbl>w.acc.ptcpl.</GLbl><Au>Arist.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>consider, view</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.<or/><Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>in relation to or in the light of sthg.</Expl><Au>Att.orats.</Au></Obj><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w. <Ref>παρά</Ref> + acc.</GLbl>alongside sthg., for purpose of comparison</Expl><Au>Isoc.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be viewed</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>in comparison w. someone<Au>D.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1> <Indic>intr.</Indic><Tr>speculate, theorise</Tr><Au>Arist.</Au><PrPhr><GLbl>w. <Gr>περί</Gr> + gen.</GLbl>about sthg.<Au>Arist.</Au></PrPhr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>on the basis of sthg.<Au>Pl. Arist.</Au></PrPhr> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Tr>experience</Tr><Obj>death<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Tr>spiritually perceive</Tr><Obj>Jesus or the Holy Spirit<Au>NT.</Au></Obj></vS2> </vS1> </VE>', 'key': 'θεωρέω'}