Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

Θεόφραστος
θεόφρων
θεράπαινα
θεραπαινίς
θεραπείᾱ
θεράπευμα
θεραπευτήρ
θεραπευτής
θεραπευτικός
θεραπευτός
θεραπεύω
θεραπηίη
θεραπίς
θεράπνη
θεραποντίς
θεράπων
θέραψ
θέρειος
θέρευς
θερέω
θερίζω
View word page
θεραπεύω
θεραπεύωvbθεράπωνfut.mid.usu. w.pass.sens.
θεραπεύσομαι
intr.be an attendantto a personserveunder a military leaderOd.be a personal attendantof a kingHdt.tr.attend ata ruler's doorX. servea god, in his templehHom.mid.tr.serve, attend ina templeE. gener.pay serviceto the godsserve, minister to, honourgodsHes. Pi. Hdt. E. Lys. Isoc.of a swan, as a singerthe MusesE. pay serviceto personsserve, wait upona masterAr. Pl. X.of subjectsbe deferential towardsa rulerHdt.neut.ptcpl.sb.deferenceTh.pass.of a rulerbe shown deferenceHdt. treat with respect or favourhonour, favourpersonsE. Ar. Isoc.the graves of great menPl.justiceTh. pass.of a person's fortunesbe honouredE. observe, celebratea dayas a festivalHdt.a riteLys.pass.of religious practicesbe maintainedTh. w.connot. of self-interestcultivate, court the favour ofa person, the populace, a people, or sim.Th. Ar. Att.orats.win the compliance ofsomeonew.dat.w. moneyTh. care for, look afterpersonsesp. parents, the infirm E. Th. Ar. Isoc. Pl.oneself, one's body, one's hairAr. Pl. Plu.cultivateone's mind, body, soulPl. specif.care for the sickgive medical treatmentE. Th. Pl.care fora sick personIsoc.treatan illness or sim.Isoc. Pl. X.healpersons, their infirmitiesNT.fig.nurseone's sorrowsPi.allaysuspicionsPlu.pass.be treatedAntipho Th. Pl.be healedNT. restore, repairlanddamaged by warPlb. cultivatetrees, landHdt. Lys. X. rearherdsPl.trainracehorses, lionsIsoc. Pl. treatcloth, woolbefore applying dyePl. look after, maintainone's navyTh.cultivatean allianceTh.gener.attend tothe present need, what is expedient, an opportunity, one's pleasure, or sim.S. Th. Pl. ensure, arrange forthe opening of gatesTh.take care to ensurew. ὅπως + fut.that sthg. shd. happenTh. w. τὸ μή + inf.w.acc. + μή w.inf.that sthg. does not happenTh.

ShortDef

to be an attendant, do service

Debugging

Headword:
θεραπεύω
Headword (normalized):
θεραπεύω
Headword (normalized/stripped):
θεραπευω
IDX:
19061
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-19062
Key:
θεραπεύω

Data

{'headword_display': '<b>θεραπεύω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>θεραπεύω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>θεράπων</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>fut.mid.<Expl>usu. w.pass.sens.</Expl></Lbl><Form>θεραπεύσομαι</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>intr.</Indic><Def>be an attendant<Expl>to a person</Expl></Def><vS2><Tr>serve<Expl>under a military leader</Expl></Tr><Au>Od.</Au></vS2><vS2><Tr>be a personal attendant<Expl>of a king</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>attend at</Tr><Cmpl>a ruler's door<Au>X.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1> <Tr>serve<Expl>a god, in his temple</Expl></Tr><Au>hHom.<LblR>mid.</LblR></Au><vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>serve, attend in</Tr><Cmpl>a temple<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>pay service<Expl>to the gods</Expl></Def><vS2><Tr>serve, minister to, honour</Tr><Obj>gods<Au>Hes. Pi. Hdt. E. Lys. Isoc.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a swan, as a singer</Indic><Obj>the Muses<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>pay service<Expl>to persons</Expl></Def><vS2><Tr>serve, wait upon</Tr><Obj>a master<Au>Ar. Pl. X.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of subjects</Indic><Tr>be deferential towards</Tr><Obj>a ruler<Au>Hdt.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>neut.ptcpl.sb.</GLbl><Def>deference</Def><Au>Th.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a ruler</Indic><Def>be shown deference</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>treat with respect or favour</Def><Tr>honour, favour</Tr><Obj>persons<Au>E. Ar. Isoc.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>the graves of great men<Au>Pl.</Au></Obj><Obj>justice<Au>Th.</Au></Obj> <vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person's fortunes</Indic><Def>be honoured</Def><Au>E.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>observe, celebrate</Tr><Obj>a day<Expl>as a festival</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj>a rite<Au>Lys.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of religious practices</Indic><Def>be maintained</Def><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>w.connot. of self-interest</Indic><Tr>cultivate, court the favour of</Tr><Obj>a person, the populace, a people, or sim.<Au>Th. Ar. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>win the compliance of</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. money</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>care for, look after</Tr><Obj>persons<Expl>esp. parents, the infirm</Expl> <Au>E. Th. Ar. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>oneself, one's body, one's hair<Au>Ar. Pl. Plu.</Au></Obj><vS2><Tr>cultivate</Tr><Obj>one's mind, body, soul<Au>Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>care for the sick<or/>give medical treatment</Tr><Au>E. Th. Pl.</Au><vS2><Tr>care for</Tr><Obj>a sick person<Au>Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>treat</Tr><Obj>an illness or sim.<Au>Isoc. Pl. X.<NBPlus/></Au></Obj></vS2><vS2><Tr>heal</Tr><Obj>persons, their infirmities<Au>NT.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>nurse</Tr><Obj>one's sorrows<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>allay</Tr><Obj>suspicions<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be treated</Def><Au>Antipho Th. Pl.<NBPlus/></Au><vS2><Def>be healed</Def><Au>NT.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>restore, repair</Tr><Obj>land<Expl>damaged by war</Expl><Au>Plb.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>cultivate</Tr><Obj>trees, land<Au>Hdt. Lys. X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>rear</Tr><Obj>herds<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>train</Tr><Obj>racehorses, lions<Au>Isoc. Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>treat</Tr><Obj>cloth, wool<Expl>before applying dye</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>look after, maintain</Tr><Obj>one's navy<Au>Th.</Au></Obj><vS2><Tr>cultivate</Tr><Obj>an alliance<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>attend to</Tr><Obj>the present need, what is expedient, an opportunity, one's pleasure, or sim.<Au>S. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>ensure, arrange for</Tr><Obj>the opening of gates<Au>Th.</Au></Obj><vS2><Tr>take care to ensure</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὅπως</Ref> + fut.</GLbl>that sthg. shd. happen<Au>Th.</Au></Cmpl> <Cmpl><GLbl>w. <Gr>τὸ μή</Gr> + inf.<or/>w.acc. + <Gr>μή</Gr> w.inf.</GLbl>that sthg. does not happen<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'θεραπεύω'}