View word page
ῑ̔λάσκομαι
ῑ̔λάσκομαιsts.ῐ̔λάσκομαιmid.vbῑ̔́λαος imperatv.
ῑ̔λάσκου
Men.dial.
ῐ̔λάσκεο
Theoc.
fut.
ἱλάσομαι
Pl. Plu.ep.
ῑ̔λάξομαι
AR.
aor.ptcpl.
ἱλασάμενος
Hdt. Plu.ep.
ῐ̔λασσάμενος
imperatv.
ῑ̔́λασο
Plu., oracle
ep.subj.
ῑ̔λάσσομαι
2sg.
ῐ̔λάσσεαι
also
ῑ̔λάσσηαι
AR.1pl.
ῑ̔λασόμεσθα
inf.
ἱλάσασθαι
Plu.
ῑ̔λάξασθαι
AR.
pass.aor.imperatv.
ἱλάσθητι
ΝΤ.
see also ἵλαμαι, ῑ̔́λημι
propitiate, seek the favour ofgods, persons or things regarded as divineusu. w. offeringsHom. Hes. Emp. Hdt. Isoc. X.pass.of Godbe mercifulw.dat.to a sinnerNT. win overa personw.dat.by bribesHdt.placate, conciliatea person, his angerPlu. intr.seek favourfr. athletic victors, by one's poetryPi.fig.be propitiatorytowards an objection made by a disputant Pl.

ShortDef

No short def.

Debugging

Headword:
ῑ̔λάσκομαι
Headword (normalized):
ῑ̔λάσκομαι
Headword (normalized/stripped):
ιλασκομαι
Intro Text:
ῑ̔λάσκομαιsts.ῐ̔λάσκομαιmid.vbῑ̔́λαος imperatv.
ῑ̔λάσκου
Men.dial.
ῐ̔λάσκεο
Theoc.
fut.
ἱλάσομαι
Pl. Plu.ep.
ῑ̔λάξομαι
AR.
aor.ptcpl.
ἱλασάμενος
Hdt. Plu.ep.
ῐ̔λασσάμενος
imperatv.
ῑ̔́λασο
Plu., oracle
ep.subj.
ῑ̔λάσσομαι
2sg.
ῐ̔λάσσεαι
also
ῑ̔λάσσηαι
AR.1pl.
ῑ̔λασόμεσθα
inf.
ἱλάσασθαι
Plu.
ῑ̔λάξασθαι
AR.
pass.aor.imperatv.
ἱλάσθητι
ΝΤ.
see also ἵλαμαι, ῑ̔́λημι
propitiate, seek the favour ofgods, persons or things regarded as divineusu. w. offeringsHom. Hes. Emp. Hdt. Isoc. X.pass.of Godbe mercifulw.dat.to a sinnerNT. win overa personw.dat.by bribesHdt.placate, conciliatea person, his angerPlu. intr.seek favourfr. athletic victors, by one's poetryPi.fig.be propitiatorytowards an objection made by a disputant Pl.
IDX:
18323
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18324
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ῑ̔λάσκομαι",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ῑ̔λάσκομαι</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ῑ̔λάσκομαι<VL><Lbl>sts.</Lbl><FmHL>ῐ̔λάσκομαι</FmHL></VL></HL><PS>mid.vb</PS><Ety><Ref>ῑ̔́λαος</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ῑ̔λάσκου</Form><Au>Men.</Au><Lbl>dial.</Lbl><Form>ῐ̔λάσκεο</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἱλάσομαι</Form><Au>Pl. Plu.</Au><Lbl>ep.</Lbl><Form>ῑ̔λάξομαι</Form><Au>AR.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>aor.</LBL><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἱλασάμενος</Form><Au>Hdt. Plu.</Au><Lbl>ep.</Lbl><Form>ῐ̔λασσάμενος</Form></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ῑ̔́λασο</Form><Au>Plu.<rom>, oracle</rom></Au></Tns><Tns><Lbl>ep.subj.</Lbl><Form>ῑ̔λάσσομαι</Form><Lbl>2sg.</Lbl><Form>ῐ̔λάσσεαι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ῑ̔λάσσηαι</Form><Au>AR.</Au><Lbl>1pl.</Lbl><Form>ῑ̔λασόμεσθα</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἱλάσασθαι</Form><Au>Plu.</Au><Form>ῑ̔λάξασθαι</Form><Au>AR.</Au></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.imperatv.</Lbl><Form>ἱλάσθητι</Form><Au>ΝΤ.</Au></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>see also <Ref>ἵλαμαι</Ref>, <Ref>ῑ̔́λημι</Ref></Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1> <Tr>propitiate, seek the favour of</Tr><Obj>gods, persons or things regarded as divine<Expl>usu. w. offerings</Expl><Au>Hom. Hes. Emp. Hdt. Isoc. X.<NBPlus/></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of God</Indic><Def>be merciful</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a sinner<Au>NT.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>win over</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>by bribes</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Tr>placate, conciliate</Tr><Obj>a person, his anger<Au>Plu.</Au></Obj> </vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>seek favour<Expl>fr. athletic victors, by one's poetry</Expl></Tr><Au>Pi.</Au></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>be propitiatory<Expl>towards an objection made by a disputant</Expl></Tr><Au> Pl.</Au></vS2> </vS1> </VE>",
    "key": "ῑ̔λάσκομαι"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18324"
}