Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἱκετεύω
ἱκετήριος
ἱκέτης
ἱκετήσιος
ἵκηαι
ἰκμαίνομαι
ἰκμαῖος
ἰκμάς
ἴκμενος
ἴκμιος
ἱκνέομαι
ἴκρια
ἱκταῖος
ἴκταρ
ἱκτήρ
ἱκτήριος
ἰκτῖνος
ἴκτις
ἷκτο
ἵκτωρ
ῑ̔́κω
View word page
ἱκνέομαι
ἱκνέομαιmid.contr.vbῑ̔́κω Ion.ptcpl.
ἱκνεύμενος
Od., perh. Hdt.
ep.Ion.1pl.impf.
ἱκνεύμεσθα
fut.
ἵξομαι
aor.2
ῑ̔κόμην
ep.
ῐ̔κόμην
ep.2sg.
ῑ̔́κεο
also
ῑ̔́κευ
inf.
ἱκέσθαι
ep.2sg.subj.
ἵκηαι
3sg.athem.aor.
ἷκτο
pf.
ἷγμαι
ptcpl.
ῑ̔γμένος
of persons or thingsmake one's waygocomefreq. w.adv.prep.phr.to a person or place Hom.w.acc.Hom. arrivefreq. w.adv.prep.phr.at a place Hom. come uponw.dat.troopsbeing overpoweredIl. reachw.acc.a person or placeHom. arrive at, come to, reachw.acc.prep.phr.a period of life, an event or point in timeHom.dawni.e. survive until thenOd. of mental and physical states, such as longing, grief, anger, fatigue, hungercome uponpersons, their hearts or limbsHom. of an eventcome about, take placeIl. specif.gocome as a suppliantOd.w.acc.to persons or godsIl. hHom. A.w. ἐς + acc.to a personOd. supplicate, entreatpersons, godsS. E. Ar.w.inf.to do sthg.E.intr.make a supplication or pleaplead, beg, imploreS. E. Tim. tr.pleadbeg forsthg.E. impers.it fallsw. ἐς + acc.to someonew.inf.to do sthg.Hdt.it is appropriatew.acc. + inf.sts.understd.for someone to do sthg.Hdt. ἱκνούμενος
Ion.ἱκνεόμενοςorἱκνεύμενος
η ονptcpl.adj
of time, a day, a person's agefitting, appropriateHdt. D.oracle Arist.of expenditureTh.of sthg. desired, in neg.phr.Arist.neut.sb.that which is appropriateHdt.
ἱκνεομένωςorἱκνευμένωςIon.ptcpl.adv fittingly, appropriatelyHdt.

ShortDef

to come, reach, approach; to supplicate, beseech; to befit

Debugging

Headword:
ἱκνέομαι
Headword (normalized):
ἱκνέομαι
Headword (normalized/stripped):
ικνεομαι
IDX:
18304
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18305
Key:
ἱκνέομαι

Data

{'headword_display': '<b>ἱκνέομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἱκνέομαι</HL><PS>mid.contr.vb</PS><Ety><Ref>ῑ̔́κω</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>Ion.ptcpl.</Lbl><Form>ἱκνεύμενος</Form><Au>Od.<rom>, perh.</rom> Hdt.</Au></Tns><Tns><Lbl>ep.Ion.1pl.impf.</Lbl><Form>ἱκνεύμεσθα</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἵξομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ῑ̔κόμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ῐ̔κόμην</Form><Lbl>ep.2sg.</Lbl><Form>ῑ̔́κεο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ῑ̔́κευ</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἱκέσθαι</Form><Lbl>ep.2sg.subj.</Lbl><Form>ἵκηαι</Form></Tns><Tns><Lbl>3sg.athem.aor.</Lbl><Form>ἷκτο</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἷγμαι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ῑ̔γμένος</Form></Tns></FG> <vS1><Indic>of persons or things</Indic><Def>make one's way</Def><Tr>go<or/>come<Expl>freq. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to a person or place</Expl></Tr> <Au>Hom.<NBPlus/></Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>arrive<Expl>freq. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>at a place</Expl></Tr> <Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Tr>come upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>troops<Expl>being overpowered</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl> <vS2><Tr>reach</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a person or place<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>arrive at, come to, reach</Tr><Obj><GLbl>w.acc.<or/>prep.phr.</GLbl>a period of life, an event or point in time<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>dawn<Expl>i.e. survive until then</Expl><Au>Od.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of mental and physical states, such as longing, grief, anger, fatigue, hunger</Indic><Tr>come upon</Tr><Obj>persons, their hearts or limbs<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of an event</Indic><Tr>come about, take place</Tr><Au>Il.</Au> </vS1> <vS1><Indic>specif.</Indic><Tr>go<or/>come as a suppliant</Tr><Au>Od.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>to persons or gods<Au>Il. hHom. A.</Au></Obj><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>to a person<Au>Od.</Au></PrPhr> </vS1> <vS1><Tr>supplicate, entreat</Tr><Obj>persons, gods<Au>S. E. Ar.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Def>make a supplication or plea</Def><Tr>plead, beg, implore</Tr><Au>S. E. Tim.</Au></vS2> <vS2><Indic>tr.</Indic><Tr>plead<or/>beg for</Tr><Obj>sthg.<Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it falls</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>to someone<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Hdt.</Au></PrPhr><vS2><Def>it is appropriate</Def><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.<Expl>sts.understd.</Expl></GLbl>for someone to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <RelW><HG><HL>ἱκνούμενος</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἱκνεόμενος</FmHL><VL><Lbl>or</Lbl><FmHL>ἱκνεύμενος</FmHL></VL></DL><Infl>η ον</Infl><PS>ptcpl.adj</PS></HG> <aS1><Indic>of time, a day, a person's age</Indic><Tr>fitting, appropriate</Tr><Au>Hdt. D.<LblR>oracle</LblR> Arist.</Au><aS2><Indic>of expenditure</Indic><Au>Th.</Au></aS2><aS2><Indic>of sthg. desired, in neg.phr.</Indic><Au>Arist.</Au></aS2><SGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Def>that which is appropriate</Def><Au>Hdt.</Au></SGrm></aS1></RelW> <Adv><vHG><HL>ἱκνεομένως<VL><Lbl>or</Lbl><FmHL>ἱκνευμένως</FmHL></VL></HL><PS>Ion.ptcpl.adv</PS></vHG> <advS1><Tr>fittingly, appropriately</Tr><Au>Hdt.</Au></advS1> </Adv> </VE>", 'key': 'ἱκνέομαι'}