View word page
ἱκετεύω
ἱκετεύωvbἱκέτης aor.
ῑ̔κέτευσα
ep.
ῐ̔κέτευσα
neut.impers.vbl.adj.
ἱκετευτέον
The vb. connotes either formal supplicationwhich may entail clasping a person's knees, chin or hand, or a statue of a god, or more generally entreaty of a person or god.
gocome as suppliantw.prep.phr.to a personIl.gocomew.prep.phr.to a placeas suppliant ofw.acc.personsHes. supplicate, entreata person or godOd. Pi.fr. E. Isoc. w.inf.to do sthg.Od. Hdt. S. E. Th.w.inf.acc. + inf.that one may do sthg., that sthg. may be the caseB.fr. E. And. pray toa cabbageHippon. intr.make a supplication or pleaplead, beg, imploreCarm.Pop. Hdt. S. E. Th. Ar.also mid. pleadbeg forsthg.E.

ShortDef

to approach as a suppliant

Debugging

Headword:
ἱκετεύω
Headword (normalized):
ἱκετεύω
Headword (normalized/stripped):
ικετευω
Intro Text:
ἱκετεύωvbἱκέτης aor.
ῑ̔κέτευσα
ep.
ῐ̔κέτευσα
neut.impers.vbl.adj.
ἱκετευτέον
The vb. connotes either formal supplicationwhich may entail clasping a person's knees, chin or hand, or a statue of a god, or more generally entreaty of a person or god.
gocome as suppliantw.prep.phr.to a personIl.gocomew.prep.phr.to a placeas suppliant ofw.acc.personsHes. supplicate, entreata person or godOd. Pi.fr. E. Isoc. w.inf.to do sthg.Od. Hdt. S. E. Th.w.inf.acc. + inf.that one may do sthg., that sthg. may be the caseB.fr. E. And. pray toa cabbageHippon. intr.make a supplication or pleaplead, beg, imploreCarm.Pop. Hdt. S. E. Th. Ar.also mid. pleadbeg forsthg.E.
IDX:
18294
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18295
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἱκετεύω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἱκετεύω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἱκετεύω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἱκέτης</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ῑ̔κέτευσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ῐ̔κέτευσα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἱκετευτέον</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The vb. connotes either formal supplication<Expl>which may entail clasping a person's knees, chin or hand, or a statue of a god</Expl>, or more generally entreaty of a person or god.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>go<or/>come as suppliant</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a person<Au>Il.</Au></PrPhr><vS2><Tr>go<or/>come<Prnth><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place</Prnth>as suppliant of</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>persons<Au>Hes.</Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Tr>supplicate, entreat</Tr><Obj>a person or god<Au>Od. Pi.<Wk>fr.</Wk> E. Isoc.<NBPlus/></Au> </Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>Od. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>that one may do sthg., that sthg. may be the case<Au>B.<Wk>fr.</Wk> E. And.<NBPlus/></Au></Cmpl> <vS2><Tr>pray to</Tr><Obj>a cabbage<Au>Hippon.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr.</Indic><Def>make a supplication or plea</Def><Tr>plead, beg, implore</Tr><Au>Carm.Pop. Hdt. S. E. Th. Ar.<LblR>also mid.</LblR><NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Tr>plead<or/>beg for</Tr><Obj>sthg.<Au>E.</Au></Obj> </vS1> </VE>",
    "key": "ἱκετεύω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18295"
}