ἱδρῡ́ω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword:
ἱδρῡ́ω
Headword (normalized):
ἱδρῡ́ω
Headword (normalized/stripped):
ιδρυω
Intro Text:
IDX:
18190
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18191
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἱδρῡ́ω", "data": { "headword_display": "<b>ἱδρῡ́ω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἱδρῡ́ω</HL><PS>vb</PS><Ety>reltd.<Ref>ἕζομαι</Ref></Ety></vHG> <FG><Tns><Lbl>ep.imperatv.</Lbl><Form>ἵδρῠε</Form><Au>Il.</Au></Tns><Tns><Lbl>ep.impf.</Lbl><Form>ἵδρῠον</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ῑ̔́δρῡσα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἱδρῡ́σομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ῑ̔δρῡσάμην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ῑ̔́δρῡμαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ῑ̔δρῡ́θην</Form><Lbl>also</Lbl><Form>ῑ̔δρύνθην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἱδρῡτέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1> <Def>cause to sit down</Def><Tr>seat </Tr><Obj>persons<Au>Hom. E. AR. Plu.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of soldiers, rowers, suppliants</Indic><Def>take a seat</Def><Au>Il. AR.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>statv.pf.pass.</GLbl><Indic>of suppliants, an oracular priestess</Indic><Def>be seated</Def><Au>A. Call.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>neut.impers.vbl.adj.</GLbl><Indic>in neg.phr.</Indic><Def>one must sit idle</Def><Au>S.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of a commander</Indic><Tr>station, encamp</Tr><Obj>an army<Au>Hdt. E.<LblR>mid.</LblR> Th. Plu.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a commander, an army</Indic><Def>take up a position<Expl>somewhere</Expl></Def><Au>Hdt. Th. Plu.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>statv.pf.pass.</GLbl><Def>be settled or encamped</Def><Au>Hdt. Th. Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>establish<Expl>persons or things, in a place</Expl></Def><vS2><Tr>establish, settle</Tr><Obj>persons<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a city</Expl><Au>Plu.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>as rulers of a land</Indic><Au>E.</Au></Obj><Obj>a person<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a house, on a throne</Expl><Au>E.</Au></Obj><Obj>conflict<Expl>among citizens</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>come to be settled<Expl>somewhere</Expl></Def><Au>Th. Arist. Plu.</Au><vS2><Indic>of a sickness</Indic><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in the head<Au>Th.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> <vSGrm><GLbl>statv.pf.pass.</GLbl><Def>be established or settled<Expl>somewhere</Expl></Def><Au>Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of Eros</Indic><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in a person's soul<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>establish<Prnth>a place</Prnth>as a habitation</Def><vS2><Tr>establish, set up</Tr><Obj>a city, a house<Au>Hdt. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>a tent<Expl>for a ritual banquet</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of Eros</Indic><Obj>a dwelling<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in men's characters and souls</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>statv.pf.pass.</GLbl><Indic>of a city, a house, or sim.</Indic><Def>be situated or stand<Expl>somewhere</Expl></Def><Au>A. Hdt. E. Pl.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1> <vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>establish<Expl>a building or structure, for the gods</Expl></Def><vS2><Tr>establish, set up, found</Tr><Obj>a temple, shrine, oracle, altar<Au>Hdt. E. Th. Isoc. Pl.<NBPlus/></Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a temple</Indic><Def>be established</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> <vSGrm><GLbl>statv.pf.pass.</GLbl><Indic>of a temple or sim.</Indic><Def>be situated or stand<Expl>somewhere</Expl></Def><Au>Hdt. Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>establish<Expl>an object, usu. in a specified place</Expl></Def><vS2><Tr>set up</Tr><Obj>a statue, deity or hero<Expl>i.e. their statue</Expl>, a tripod, or sim.<Au>Hdt.<LblR>also act.</LblR> E. Ar. Pl.<NBPlus/></Au></Obj> </vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>a proposition or argument<Au>Pl.</Au></Obj></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a trophy, tripods</Indic><Def>be set up</Def><Au>E. AR.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>statv.pf.plpf.pass.</GLbl><Indic>of statues or sim.; of gods or heroes, ref. to their statues</Indic><Def>stand<Expl>somewhere</Expl></Def><Au>Hdt. E. Ar. Isoc.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of a wife, envisaged as a statue; of an oracular voice</Indic><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>in a house<Au>E.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>establish<Prnth>someone or sthg.</Prnth>on a firm basis</Def><vS2><Tr>set up, establish</Tr><Obj>a tyrant, a constitution<Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>establish, institute</Tr><Obj>laws<Au>Lycurg.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of religious rituals</Indic><Def>become established</Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>statv.pf.pass.</GLbl><Indic>of laws</Indic><Def>be established</Def><Au>Lycurg.</Au><vS2><Indic>fig., of a person, country, tyranny</Indic><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>securely, unsoundly<Au>Hdt. Arist. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person's nature</Indic><Def>be based</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on a firm character<Au>Plu.</Au></PrPhr></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἱδρῡ́ω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18191" }