ἰδεῖν
ἰδεῖνalso ep.ἰδέειν
dial.ἰδέμενPi.
aor.2 infreltd.[εἴδομαι][οἶδα]1sg.ep.3sg.subj.ep.ptcpl.imperatv.Att.iteratv.dial.fut.Theoc.mid.aor.2ep.dial.Ion.3pl.opt.imperatv.Other tenses are supplied by [ὁράω].The mid. (in sim. senses to act.) is freq. in poets. discern with the eyesee, perceive
someone or sthg.Hom. intentionally direct one's eyes atlook at, observe
someone or sthg.Hom. intr.look
Hom.w.adv.prep.phr.ahead, towards someone or sthg.Hom. examine, investigate
someone or sthg.Hom.w.indir.q.whator whether sthg.is the caseHom. see, experience
people, placesHom.a benefit or joyfr. someoneIl.the day of one's homecoming, of one's slaveryOd. E.recognise
justiceS. meet with, see
someoneHom. Th. X. Men. look out for, have an eye to
gainA. imperatv.as interj., drawing attention, sts. addressed to more than one personsee!, look!S. E. Theoc. NT.for mid.imperatv.interj. see[ἰδού]
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword (normalized):
ἰδεῖν
Headword (normalized/stripped):
ιδειν
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-18154
Data
{'headword_display': '<b>ἰδεῖν</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἰδεῖν</HL><DL><Lbl>also ep.</Lbl><FmHL>ἰδέειν</FmHL></DL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ἰδέμεν</FmHL><Au>Pi.</Au></DL><PS>aor.2 inf</PS><Ety>reltd.<Ref>εἴδομαι</Ref><Ref>οἶδα</Ref></Ety></vHG><FG><Tns><Lbl>1sg.</Lbl><Form>εἶδον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἴδον</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἴδε</Form></Tns><Tns><Lbl>subj.</Lbl><Form>ἴδω</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἴδωμι</Form></Tns><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἰδών</Form></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἴδε</Form><Lbl>Att.</Lbl><Form>ἰδέ</Form></Tns><Tns><Lbl>iteratv.</Lbl><Form>ἴδεσκον</Form></Tns><Tns><Lbl>dial.fut.</Lbl><Form>ἰδησῶ</Form><Au>Theoc.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>aor.2</Lbl><Form>εἰδόμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἰδόμην</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>εἰδόμᾱν</Form><Form>ἰδόμᾱν</Form></Tns><Tns><Lbl>Ion.3pl.opt.</Lbl><Form>ἰδοίατο</Form></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἴδου<Expl>or <Form>ἰδοῦ</Form>, cf. interj. <Ref>ἰδού</Ref></Expl></Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>Other tenses are supplied by <Ref>ὁράω</Ref>.</Lbl></Tns><Tns><Lbl>The mid. (in sim. senses to act.) is freq. in poets.</Lbl></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>discern with the eye</Def><Tr>see, perceive</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>intentionally direct one's eyes at</Def><Tr>look at, observe</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj> <vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>look</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>ahead, towards someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS2> </vS1> <vS1><Tr>examine, investigate</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what<Prnth>or whether sthg.</Prnth>is the case<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>see, experience</Tr><Obj>people, places<Au>Hom.</Au></Obj><Obj>a benefit or joy<Expl>fr. someone</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>the day of one's homecoming, of one's slavery<Au>Od. E.</Au></Obj><vS2><Tr>recognise</Tr><Obj>justice<Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>meet with, see</Tr><Obj>someone<Au>Hom. Th. X. Men.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>look out for, have an eye to</Tr><Obj>gain<Au>A.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>imperatv.</GLbl><Indic>as interj., drawing attention, sts. addressed to more than one person</Indic><Def>see!, look!</Def><Au>S. E. Theoc. NT.</Au></vSGrm><XR>for mid.imperatv.interj. see<Ref>ἰδού</Ref></XR> </vS1> </VE>", 'key': 'ἰδεῖν'}