Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

γηρύω
γήρως
γήτειον
γῄτης
Γίγαντες
Γιγαντομαχίᾱ
Γιγαντοφόνος
γίγαρτον
γίγγλυμος
γίγνομαι
γιγνώσκω
γῑ́νομαι
γλαγερός
γλάγος
γλακτοφάγος
γλάμων
γλαρίς
γλαυκιάω
γλαυκόμματος
γλαυκός
γλαυκότης
View word page
γιγνώσκω
γιγνώσκω
Ion. and dial.γῑνώσκω
vb
fut.
γνώσομαι
dial.3sg.
γνωσεῖται
Call.
athem.aor.
ἔγνων
3sg.
ἔγνω
ep.
γνῶ
3pl.
ἔγνωσαν
dial.
ἔγνον
Pi.
imperatv.
γνῶθι
pl.
γνῶτε
subj.
γνῶ
ep.
γνώω
ep.1pl.
γνώομεν
opt.
γνοίην
inf.
γνῶναι
ep.
γνώμεναι
ptcpl.
γνούς
pf.
ἔγνωκα
pass.fut.
γνωσθήσομαι
aor.
ἐγνώσθην
pf.
ἔγνωσμαι
neut.impers.vbl.adj.
γνωστέον
gain knowledge or understandingof circumstances, facts, or sim.come to know, know, understandsthg.Hom.w.acc.sthg.Hom.in dialogueἔγνωςyou understood, you are rightS. E.pass.of thingsbe or become knownHdt. know, recognise, realisew.nom.ptcpl.that one is doing sthg. or is in a certain stateB. S. E. Ar. Isoc.w.acc. + ptcpl.predic.adj.that sthg. is the case, that someone is doingor issuch and suchHom.w.gen.ptcpl.Il. Pl.pass.of persons or thingsbe knownw.nom.ptcpl. to be doing sthg., to be in a certain statePi.fr. Hdt. Th. know, understand, recognisew.indir.q.compl.cl.whator that sthg.is the caseHom.w.acc. + indir.q.compl.cl.about someone, whator that sthg.is the caseIl.w.acc. + inf. that sthg. is the caseTh.pass.of persons or things, w. pers. for impers.constr.it is known ofsomeone or sthg.w.indir.q.what or whether sthg. is the caseHdt. Ar. Pl. know howlearnw.inf.to do sthg.S. E. understand the meaning ofinterpretan oracleHdt.w.neut.acc.in a certain wayHdt.gener.decidew.indir.q.what sthg. meansHdt. get to know, become familiar witha person, a cityOd. Pi.w.gen.a personOd.pass.of personsbe or become knownw.dat.to someoneE. know the identity ofknow, recognisesomeone or sthg.Hom. Pi. Hdt. E.w.gen.Od.pass.be recognisedE. Th. know the true nature or character ofknow, understandsomeone or sthg.Hom. Theoc. euphem., of a manbe sexually intimate withhave had intercourse witha womanNT. Plu. form an opinionthink, judgew.neut.acc.adv.the same, the opposite, in a certain wayHdt. E. Th.w.nom.aor.ptcpl.that one has done sthg.Antipho freq. in legal or political ctxt.form a judgement or decisiondecideHdt. Pl.w.neut.acc.adv.in a certain wayTh. Att.orats.w.acc. + inf.that sthg. is the caseHdt.w.inf.acc. + inf.to do sthg., that someone shd. do sthg.Hdt. And. Isoc.decide howw.inf.to do sthg.A.pass.of personsbe judged guilty, be condemnedA.wkr.sens.be adjudgedw.inf.to be doing sthg.D.of thingsbe decidedE. Th. Isoc.specif., of a decision, a verdict, or sim.be reachedTh. Isoc. D.

ShortDef

to learn to know, to perceive, mark, learn

Debugging

Headword:
γιγνώσκω
Headword (normalized):
γιγνώσκω
Headword (normalized/stripped):
γιγνωσκω
IDX:
17793
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-17794
Key:
γιγνώσκω

Data

{'headword_display': '<b>γιγνώσκω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>γιγνώσκω</HL><DL><Lbl>Ion. and dial.</Lbl><FmHL>γῑνώσκω</FmHL></DL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>γνώσομαι</Form><Lbl>dial.3sg.</Lbl><Form>γνωσεῖται</Form><Au>Call.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>athem.aor.</LBL><Form>ἔγνων</Form><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἔγνω</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>γνῶ</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἔγνωσαν</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἔγνον</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>γνῶθι</Form><Lbl>pl.</Lbl><Form>γνῶτε</Form></Tns><Tns><Lbl>subj.</Lbl><Form>γνῶ</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>γνώω</Form><Lbl>ep.1pl.</Lbl><Form>γνώομεν</Form></Tns><Tns><Lbl>opt.</Lbl><Form>γνοίην</Form></Tns><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>γνῶναι</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>γνώμεναι</Form></Tns><Tns><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>γνούς</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἔγνωκα</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>γνωσθήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐγνώσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>ἔγνωσμαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>γνωστέον</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>gain knowledge or understanding<Expl>of circumstances, facts, or sim.</Expl></Def><vS2><Tr>come to know, know, understand<Expl>sthg.</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Obj><Phr><Indic>in dialogue</Indic><Gr>ἔγνως</Gr><TrPhr>you understood, you are right</TrPhr><Au>S. E.</Au></Phr></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be or become known</Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>know, recognise, realise</Tr><Cmpl><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl>that one is doing sthg. or is in a certain state<Au>B. S. E. Ar. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + ptcpl.<or/>predic.adj.</GLbl>that sthg. is the case, that someone is doing<Prnth>or is</Prnth>such and such<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.ptcpl.</GLbl><Au>Il. Pl.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be known</Def><Cmpl><GLbl>w.nom.ptcpl.</GLbl> to be doing sthg., to be in a certain state<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk> Hdt. Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>know, understand, recognise</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl>what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl>about someone, what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl> that sthg. is the case<Au>Th.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things, w. pers. for impers.constr.</Indic><Def>it is known of<Expl>someone or sthg.</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what or whether sthg. is the case<Au>Hdt. Ar. Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>know how<or/>learn</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>S. E.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>understand the meaning of</Def><Tr>interpret</Tr><Obj>an oracle<Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>in a certain way</Indic><Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>decide</Tr><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what sthg. means<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>get to know, become familiar with</Tr><Obj>a person, a city<Au>Od. Pi.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person<Au>Od.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be or become known</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>E.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>know the identity of</Def><Tr>know, recognise</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom. Pi. Hdt. E.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl><Au>Od.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be recognised</Def><Au>E. Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>know the true nature or character of</Def><Tr>know, understand</Tr><Obj>someone or sthg.<Au>Hom. Theoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>euphem., of a man</Indic><Def>be sexually intimate with</Def><Tr>have had intercourse with</Tr><Obj>a woman<Au>NT. Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>form an opinion</Def><Tr>think, judge</Tr><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.<or/>adv.</GLbl>the same, the opposite, in a certain way<Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.nom.aor.ptcpl.</GLbl>that one has done sthg.<Au>Antipho</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>freq. in legal or political ctxt.</Indic><Def>form a judgement or decision</Def><Tr>decide</Tr><Au>Hdt. Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.<or/>adv.</GLbl>in a certain way<Au>Th. Att.orats.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/>acc. + inf.</GLbl>to do sthg., that someone shd. do sthg.<Au>Hdt. And. Isoc.</Au></Cmpl><vS2><Tr>decide how</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be judged guilty, be condemned</Def><Au>A.</Au><vS2><Indic>wkr.sens.</Indic><Def>be adjudged</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to be doing sthg.<Au>D.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Def>be decided</Def><Au>E. Th. Isoc.</Au></vS2><vS2><Indic>specif., of a decision, a verdict, or sim.</Indic><Def>be reached</Def><Au>Th. Isoc. D.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'γιγνώσκω'}