γίγνομαι
γίγνομαιIon. and dial.γῑ́νομαι
mid.vbIon.3sg.iteratv.impf.Hes.fr.fut.aor.2ep.Ion.2sg.alsoIon.imperatv.3sg.iteratv.alsometri grat. ep.1pl.aor.2Il. Hes.ptcpl.Hom.also perh.unless fr. a pres. [γείνομαι] 3sg.Call. Mosch., cj.imperatv.Call.also ep.3sg.aor.1Call., dub.athem.aor.3sg.Hes.also ep.Hes.pf.ep.3pl.alsoEmp.ptcpl.ep.poet.S. E. Ar.inf.dial.Pi.alsoPi.3sg.plpf.ep.Ion.mid.pass.pf. plpf.pass.fut.Pl.aor.Lys. Plb.also aor.1 mid.causatv.ep.3sg.Aeol.dial.Ibyc.ep.2sg.subj.The senses are grouped in three sections. In A, the vb. is used in the sense come into being, w. no complement; in B it is used as a copula, linking subject and complement. In aor. and pf. it is sts. equiv. to [εἶναι] be. In C (aor.1) it is causatv., bring into being.A of personscome into beingbe born
Hom.be the child
w.gen.[ἀπό]most commonly [ἐκ] + gen.of someonefather, mother, both parents, remoter ancestorsIl.originate
w.prep.phr.adv.fr. a city or countryHdt. E.pf.be in the condition of having been born, exist, live, beHom. of things or occurrences in the natural worldbe produced, come into being
Hom. gener., of things, circumstancescome about, originate, arise
Hom. of times, such as day, night, seasonscome, arrive
Hom.pf.of timehave elapsedHdt. of events or sim.take place, occur, happensts. w.dat.to or for someone
Hom. impers.it happens, it turns outw.acc. + inf.that sthg. is the caseThgn. NT.w. [ὥστε]acc. + inf.Isoc. X. B of persons or thingsbecome, comeprove to be
w.predic.sb.adj.such and suchHom.w.pron.τί γένωμαι;or sim.what am I to becomei.e. what is to become of me?A. come to be, get to be
w.adv., prep.phr.gen.in a certain place, condition, situation, class, or sim.Hom.μηδὲν ἐμποδὼν γένῃdo not get in the wayE.impers.χρῆν γὰρ Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶςfor it was bound to turn out badly for KandaulesHdt.ἐς Λακεδαίμονα ... ἐγίνετοhe started on his way to LacedaemonHdt.οὐ γὰρ δι᾿ ἔχθρας οὐδετέρῳ γενήσομαιfor I shall not get to be on hostile terms with either of themAr.γενόμενος τῶν βασιληίων δικαστέωνhaving become one of the royal judgesHdt.w.possessv.gen.οὐκέθ᾿ αὑτῶν γίγνονταιthey become no longer in control of themselvesPl. of countable itemscomeamount to
w.num.adj.sb.a certain numberHdt. periphr., w.aor. or pf.ptcpl.μὴ προδοὺς ἡμᾶς γένῃdo not become our betrayerS.ἀποτετραμμένοι ἐγένοντοthey had become alienatedfr. othersTh. Ccausatv., in aor.1 of a fatherbeget
a childHom. hHom. Trag. AR.fig.one's own deathi.e. one's murdererA. of a mothergive birth to, bear
a childHom. Hes. Alc. Ibyc. Trag. Call.of a mare, a sheepoffspringSemon. Theoc.of Gaiafeatures of natureHes.fig., of a native city or islanda personE. Tim.fem.ptcpl.sb.motherHdt. X. of both parentsproduce
a childHom. E.masc.pl.ptcpl.sb.parentsHdt. X. Theoc.
ShortDef
become, be born
Debugging
Headword (normalized):
γίγνομαι
Headword (normalized/stripped):
γιγνομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-17793
Data
{'headword_display': '<b>γίγνομαι</b>', 'content': "<FE><vHG><HL>γίγνομαι</HL><DL><Lbl>Ion. and dial.</Lbl><FmHL>γῑ́νομαι</FmHL></DL><PS>mid.vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>Ion.3sg.iteratv.impf.</Lbl><Form>γῑνέσκετο</Form><Au>Hes.<Wk>fr.</Wk></Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>γενήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἐγενόμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>γενόμην</Form><Lbl>Ion.2sg.</Lbl><Form>γένεο</Form><Lbl>also</Lbl><Form>γένευ</Form><Lbl>Ion.imperatv.</Lbl><Form>γενέο</Form><Lbl>3sg.iteratv.</Lbl><Form>γενέσκετο</Form></Tns><Tns><Lbl>also<Expl><ital>metri grat</ital>.</Expl> ep.1pl.aor.2</Lbl><Form>γεινόμεθα</Form><Au>Il. Hes.</Au><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>γεινόμενος</Form><Au>Hom.<NBPlus/></Au><Lbl>also perh.<Expl>unless fr. a pres. <Ref>γείνομαι</Ref></Expl> 3sg.</Lbl><Form>γείνετο</Form><Au>Call. Mosch.<rom>, cj.</rom></Au><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>γείνεο</Form><Au>Call.</Au></Tns><Tns><Lbl>also ep.3sg.aor.1</Lbl><Form>γείνατο</Form><Au>Call.<rom>, dub.</rom></Au></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.3sg.</Lbl><Form>ἔγεντο</Form><Au>Hes.<NBPlus/></Au><Lbl>also ep.</Lbl><Form>γέντο</Form><Au>Hes.<NBPlus/></Au></Tns><Tns><Lbl>pf.</Lbl><Form>γέγονα</Form><Lbl>ep.3pl.</Lbl><Form>γεγάᾱσι</Form><Lbl>also</Lbl><Form>γεγᾶσι</Form><Au>Emp.</Au><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>γεγονώς</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>γεγαώς</Form><Lbl>poet.</Lbl><Form>γεγώς</Form><Au>S. E. Ar.</Au><Lbl>inf.</Lbl><Form>γεγονέναι</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>γεγάμεν</Form><Au>Pi.</Au><Lbl>also</Lbl><Form>γεγᾱ́κειν</Form><Au>Pi.</Au></Tns><Tns><Lbl>3sg.plpf.</Lbl><Form> ἐγεγόνει</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>γεγόνει</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἐγεγόνεε</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.pass.</LBL><Lbl>pf. </Lbl><Form>γεγένημαι</Form></Tns><Tns><Lbl>plpf.</Lbl><Form>ἐγεγενήμην</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>fut.</Lbl><Form>γενηθήσομαι</Form><Au>Pl.</Au></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐγενήθην</Form><Au>Lys. Plb.<NBPlus/></Au></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>also aor.1 mid.<Expl>causatv.</Expl></Lbl><Form>ἐγεινάμην</Form><Lbl>ep.3sg.</Lbl><Form>γείνατο</Form><Lbl>Aeol.</Lbl><Form>γέννατο</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἐγήνατο</Form><Au>Ibyc.</Au></Tns><Tns><Lbl>ep.2sg.subj.</Lbl><Form>γείνεαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><Lbl>The senses are grouped in three sections. In <bold>A</bold>, the vb. is used in the sense <ital>come into being</ital>, w. no complement; in <bold>B</bold> it is used as a copula, linking subject and complement. In aor. and pf. it is sts. equiv. to <Ref>εἶναι</Ref> <ital> be</ital>. In <bold>C</bold> (aor.1) it is causatv., <ital>bring into being</ital>.</Lbl></Tns></Vc></FG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl> <vS1><Indic>of persons</Indic><Def>come into being</Def><Tr>be born</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><vS2><Tr>be the child</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/><Ref>ἀπό</Ref><or/><Prnth>most commonly</Prnth> <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>of someone<Expl>father, mother, both parents, remoter ancestors</Expl><Au>Il.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>originate</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.<or/>adv.</GLbl>fr. a city or country<Au>Hdt. E.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Def>be in the condition of having been born, exist, live, be</Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of things or occurrences in the natural world</Indic><Tr>be produced, come into being</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>gener., of things, circumstances</Indic><Tr>come about, originate, arise</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><Indic>of times, such as day, night, seasons</Indic><Tr>come, arrive</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><vSGrm><GLbl>pf.</GLbl><Indic>of time</Indic><Def>have elapsed</Def><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of events or sim.</Indic><Tr>take place, occur, happen<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to or for someone</Expl></Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>impers.</GLbl><Def>it happens, it turns out</Def><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Thgn. NT.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὥστε</Ref><and/>acc. + inf.</GLbl><Au>Isoc. X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1></NPS><NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl> <vS1><Indic>of persons or things</Indic><Tr>become, come<or/>prove to be</Tr><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.</GLbl>such and such<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><Phr><Indic>w.pron.</Indic><Gr>τί γένωμαι;<Expl>or sim.</Expl></Gr><TrPhr>what am I to become<Expl>i.e. what is to become of me</Expl>?</TrPhr><Au>A.<NBPlus/></Au></Phr> </vS1> <vS1><Tr>come to be, get to be</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv., prep.phr.<or/>gen.</GLbl>in a certain place, condition, situation, class, or sim.<Au>Hom.<NBPlus/></Au></Cmpl><AdvPhr><Gr>μηδὲν ἐμποδὼν γένῃ</Gr><TrPhr>do not get in the way</TrPhr><Au>E.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>impers.</Indic><Gr>χρῆν γὰρ Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶς</Gr><TrPhr>for it was bound to turn out badly for Kandaules</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἐς Λακεδαίμονα ... ἐγίνετο</Gr><TrPhr>he started on his way to Lacedaemon</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>οὐ γὰρ δι᾿ ἔχθρας οὐδετέρῳ γενήσομαι</Gr><TrPhr>for I shall not get to be on hostile terms with either of them</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>γενόμενος τῶν βασιληίων δικαστέων</Gr><TrPhr>having become one of the royal judges</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>w.possessv.gen.</Indic><Gr>οὐκέθ᾿ αὑτῶν γίγνονται</Gr><TrPhr>they become no longer in control of themselves</TrPhr><Au>Pl.</Au></AdvPhr> </vS1> <vS1><Indic>of countable items</Indic><Tr>come<or/>amount to</Tr><Cmpl><GLbl>w.num.adj.<or/>sb.</GLbl>a certain number<Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>periphr., w.aor. or pf.ptcpl.</Indic><AdvPhr><Gr>μὴ προδοὺς ἡμᾶς γένῃ</Gr><TrPhr>do not become our betrayer</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἀποτετραμμένοι ἐγένοντο</Gr><TrPhr>they had become alienated<Expl>fr. others</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></AdvPhr> </vS1></NPS><NPS><Lbl><bold>C</bold><Expl>causatv., in aor.1</Expl></Lbl> <vS1><Indic>of a father</Indic><Tr>beget</Tr><Obj>a child<Au>Hom. hHom. Trag. AR.</Au></Obj><Obj><Indic>fig.</Indic>one's own death<Expl>i.e. one's murderer</Expl><Au>A.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a mother</Indic><Tr>give birth to, bear</Tr><Obj>a child<Au>Hom. Hes. Alc. Ibyc. Trag. Call.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of a mare, a sheep</Indic><Obj>offspring<Au>Semon. Theoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Gaia</Indic><Obj>features of nature<Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig., of a native city or island</Indic><Obj>a person<Au>E. Tim.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>fem.ptcpl.sb.</GLbl><Def>mother</Def><Au>Hdt. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of both parents</Indic><Tr>produce</Tr><Obj>a child<Au>Hom. E.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>masc.pl.ptcpl.sb.</GLbl><Def>parents</Def><Au>Hdt. X. Theoc.</Au></vSGrm> </vS1></NPS> </FE>", 'key': 'γίγνομαι'}