γε
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
at least, at any rate
Debugging
Headword:
γε
Headword (normalized):
γε
Headword (normalized/stripped):
γε
Intro Text:
IDX:
17596
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-17597
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "γε", "data": { "headword_display": "<b>γε</b>", "content": "<FE><vHG><HL>γε</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>γα</FmHL></DL><PS>enclit.pcl</PS><FG><Tns><Lbl>The pcl. is used (<bold>A</bold>) w. intensv. force (to emphasise or concentrate attention on the wd. to which it is attached), (<bold>B</bold>) w. limitative force (to restrict or deny the applicability of a wd. or statement). It may also precede other pcls. (<bold>C</bold>).</Lbl></Tns></FG></vHG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl> <advS1><Indic>intensv., w.adj.</Indic><AdvPhr><Gr>ἀπόρῳ γε τῷδε συμπεπλέγμεθα ξένῳ</Gr><TrPhr>this stranger I have become entangled with is unmanageable</TrPhr><Au>E.</Au></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>w.adv., freq. w. ellipse of vb.</Indic><AdvPhr><Gr>πρῴ γε στενάζεις</Gr><TrPhr>you lament too early</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>σοφῶς γε</Gr><TrPhr>cleverly done!</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>w.adv. expressing degree</Indic><Gr>μάλιστά γε</Gr><TrPhr>most of all</TrPhr><Au>Il.<NBPlus/></Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ὀλίγον γε</Gr><TrPhr>to a small extent</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>w.sb.</Indic><AdvPhr><Gr>καὶ μὴν Διός γε μείζονα ζώῃς χρόνον</Gr><TrPhr>well, may you live longer than Zeus himself<Au>E.</Au></TrPhr></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>w.pron. or pronominal adj.</Indic><Def><Gr>ἔγωγε</Gr>, <Gr>σύ γε</Gr>, <Gr>ὅδε γε</Gr>, <Gr>οὗτός γε</Gr><Expl>or sim.</Expl>, also ep.<Prnth>w.art. as demonstr.pron.</Prnth><Gr>ὅ γε<Expl>also <Gr>ὅγε</Gr></Expl></Gr></Def><Au>Hom.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Indic>w.vb.</Indic><AdvPhr><Gr>εὐδαιμονεῖ γ᾿ ἅνθρωπος</Gr><TrPhr>what a happy man he is</TrPhr><Au>Ar.</Au></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>in answers, to reinforce assent or dissent</Indic><AdvPhr><Gr>οὔκουν ἐπ᾿ αὐτῇ πράσσεται τὰ πρόσφορα; —κόσμος γ᾿ ἕτοιμος</Gr><TrPhr>Then are the appropriate arrangements not being made for her? —Yes, the finery is ready</TrPhr><Au>E.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ὀρθοῖς ἔμελλον ὄμμασιν τούτους ὁρᾶν; ἥκιστά γε</Gr><TrPhr>Was I to look upon them with steady eyes? Never!</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl> <advS1><Indic>limitative</Indic><Tr>at least, at any rate</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ῥεῖα θεός γ᾿ ἐθέλων καὶ ἀμείνονας ἠέ περ οἵδε ἵππους δωρήσαιτο</Gr><TrPhr>a god, at least if he were willing, could give better horses than these</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἀλλ᾿ ὧδέ γ᾿ Ἀτρείδας ἂν εὐφράναιμί που</Gr><TrPhr>but in this way at least I might give pleasure to the sons of Atreus</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Indic>w. force of a denial</Indic><AdvPhr><Gr>οὐ μὲν ἀπύργωτόν γ᾿ ἐδύναντο ναιέμεν εὐρύχορον Θήβην</Gr><TrPhr>they could not live in spacious Thebes, not when it was unfortified</TrPhr><Au>Od.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>φησίν γε· φάσκων δ᾿ οὐδὲν ὧν λέγει ποεῖ</Gr><TrPhr>well, so he says; but he does none of the things he says</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr></advS1><advS1><Indic>w. relatv.pron., conditional, causal and temporal conjs., emphasising the limitation introduced in the subordinate cl.</Indic><AdvPhr><Gr>πῶς γὰρ κάτοιδ᾿ ὅν γ᾿ εἶδον οὐδεπώποτε;</Gr><TrPhr>how can I know a man when I have never seen him?</TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>λείψεις τόδ᾿ ἁγνὸν τέμενος ἐναλίας θεοῦ; —εἰ μὴ θανοῦμαί γ᾿· εἰ δὲ μή, οὐ λείψω ποτέ</Gr><TrPhr>Will you leave this holy sanctuary of the sea-goddess? —If<Prnth>i.e. only if</Prnth>I shall not be put to death; otherwise, I shall never leave it</TrPhr><Au>E.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>οἷς χρεών, ἐπειδή γε καὶ ξυνωμόσαμεν, ἐπαμύνειν</Gr><TrPhr>we should go to their aid, since, after all, we have sworn an alliance with them</TrPhr><Au>Th.</Au></AdvPhr></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>C</bold></Lbl> <advS1><Indic>preceding another pcl., usu. adding emphasis to it</Indic><Def>esp. <Gr>γε δή</Gr>, <Gr>γε μέντοι</Gr>, <Gr>γε μήν</Gr>, <Gr>γέ τοι</Gr></Def><XR>for <Gr>γ’ οὖν</Gr> see <Ref>γοῦν</Ref></XR></advS1> <advS1><Indic>interposed betw. demonstr.pron. and suffix, as <Gr>αὑτηγῑ́</Gr> for <Gr>-ῑ́ γε</Gr></Indic><Def>see <Ref>οὑτοσῑ́</Ref>, under <Ref>οὗτος</Ref></Def></advS1></NPS> </FE>", "key": "γε" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-17597" }