ἦπου
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
I suppose, I ween
Debugging
Headword:
ἦπου
Headword (normalized):
ἦπου
Headword (normalized/stripped):
ηπου
Intro Text:
IDX:
17317
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-17318
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἦπου", "data": { "headword_display": "<b>ἦ-που</b>", "content": "<AdvE><vHG><HL>ἦ-που<VL><Lbl>more freq. written as two wds.</Lbl><FmHL>ἦ που</FmHL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἦ κου</FmHL></VL></HL><PS>adv</PS><Ety><Ref>ἦ<Hm>1</Hm></Ref><Ref>που</Ref></Ety></vHG> <advS1><Indic>affirmative, w. a note of uncertainty</Indic><Tr>surely, in my opinion, as I see it</Tr><Au>Il. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Indic>iron., sts. in neg.phr.</Indic><Def>surely it's the case that</Def><Tr>surely, no doubt</Tr><Au>Trag. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Indic>in apodosis after <Ref>εἰ</Ref>, or correlatv. after <Ref>ὅπου</Ref> or sim.</Indic><Tr>then surely, then so much the more</Tr><Au>Th. Att.orats. X.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Indic>interrog.</Indic><Tr>perhaps, I suppose ... ?</Tr><Au>Hom. S. E. Ar.</Au><advS2><Indic>expressing incredulity</Indic><Tr>can it really be the case that ... ?</Tr><Au>E. Att.orats.<NBPlus/></Au></advS2></advS1> </AdvE>", "key": "ἦπου" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-17318" }