Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἡγητήρ
ἡγητής
ἡγήτωρ
ἦγμαι
ἠγοράασθε
ἠδέ
ἥδε
ᾔδεα
ᾐδέσθην
ἡδέως
ἤδη
ᾔδη
ἡδῑ́
ἥδιστος
ἥδομαι
ᾖδον
ἡδονή
ἦδος
ἡδυβόᾱς
ἡδύγελως
ἡδυγνώμων
View word page
ἤδη
ἤδηadv1δή even before this timealreadyHom.even before that timealready by thenHom. Hes. Hdt.at this pointin timenowHom. oft. w. νῦνonly at this stageopp. before nowat lastOd.nowunlike in the past, only nowOd. Archil. Thgn.esp. in phr. τότ᾿ ἤδηonly at that pointopp. before thenA. Th. Isoc. then at lastOd. for now, for the presentIl. alreadyopp. only in the futureright nowref. to sthg. happeningSol. S.then at once, then straightawayE. esp. in commandsright away, immediatelyHom. S.ref. to locationalready at this pointin spaceHdt. E. Plb.at this stagein a sequence of pointsPl. ref. to logical sequenceeven before this pointalready, to begin withPl.ref. to the futurepresentlyHom. Hdt.from now on, henceforthOd. Hdt.then, after thatE. alreadyby so doingby immediate implicationref. to sthg. becoming the case once sthg. else is positedPl.as a result, consequentlyPlb. introducing a step in an argument, oft. w. γάρ or οὖνaccordingly, furthermore, in factHdt.introducing a new pointindeed, in factHdt.besides, as wellPl.definitely, for sureAr. Pl. D.

ShortDef

already

Debugging

Headword:
ἤδη
Headword (normalized):
ἤδη
Headword (normalized/stripped):
ηδη
IDX:
16962
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-16963
Key:
ἤδη

Data

{'headword_display': '<b>ἤδη</b>', 'content': '<AdvE><vHG><HL>ἤδη</HL><PS>adv</PS><Ety><Ref>ἦ<Hm>1</Hm></Ref><Ref>δή</Ref></Ety></vHG> <advS1><Def>even before this time</Def><Tr>already</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><advS2><Def>even before that time</Def><Tr>already by then</Tr><Au>Hom. Hes. Hdt.<NBPlus/></Au></advS2></advS1><advS1><Def>at this point<Expl>in time</Expl></Def><Tr>now</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Indic>oft. w. <Gr>νῦν</Gr></Indic><Def>only at this stage<Expl>opp. before now</Expl></Def><Tr>at last</Tr><Au>Od.<NBPlus/></Au><advS2><Tr>now<Expl>unlike in the past</Expl>, only now</Tr><Au>Od. Archil. Thgn.<NBPlus/></Au></advS2><advS2><Indic>esp. in phr. <Gr>τότ᾿ ἤδη</Gr></Indic><Tr>only at that point<Expl>opp. before then</Expl></Tr><Au>A. Th. Isoc.<NBPlus/></Au></advS2><advS2> <Tr>then at last</Tr><Au>Od. </Au></advS2></advS1> <advS1><Tr>for now, for the present</Tr><Au>Il.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Def>already<Expl>opp. only in the future</Expl></Def><Tr>right now</Tr><ModVb>ref. to sthg. happening<Au>Sol. S.<NBPlus/></Au></ModVb><advS2><Tr>then at once, then straightaway</Tr><Au>E.</Au></advS2></advS1> <advS1><Indic>esp. in commands</Indic><Tr>right away, immediately</Tr><Au>Hom. S.<NBPlus/></Au></advS1><advS1><Indic>ref. to location</Indic><Tr>already at this point<Expl>in space</Expl></Tr><Au>Hdt. E. Plb.</Au><advS2><Tr>at this stage<Expl>in a sequence of points</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></advS2></advS1> <advS1><Indic>ref. to logical sequence</Indic><Def>even before this point</Def><Tr>already, to begin with</Tr><Au>Pl.</Au></advS1><advS1><Indic>ref. to the future</Indic><Tr>presently</Tr><Au>Hom. Hdt.<NBPlus/></Au><advS2><Tr>from now on, henceforth</Tr><Au>Od. Hdt.<NBPlus/></Au></advS2><advS2><Tr>then, after that</Tr><Au>E.</Au></advS2></advS1> <advS1><Def>already<Expl>by so doing</Expl></Def><Tr>by immediate implication</Tr><ModVb>ref. to sthg. becoming the case once sthg. else is posited<Au>Pl.</Au></ModVb><advS2><Tr>as a result, consequently</Tr><Au>Plb.</Au></advS2></advS1> <advS1><Indic>introducing a step in an argument, oft. w. <Ref>γάρ</Ref> or <Ref>οὖν</Ref></Indic><Tr>accordingly, furthermore, in fact</Tr><Au>Hdt.</Au><advS2><Indic>introducing a new point</Indic><Tr>indeed, in fact</Tr><Au>Hdt.</Au></advS2><advS2><Tr>besides, as well</Tr><Au>Pl.</Au></advS2><advS2><Tr>definitely, for sure</Tr><Au>Ar. Pl. D.</Au></advS2></advS1></AdvE>', 'key': 'ἤδη'}