Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἠγάσθην
ἡγεμονεύς
ἡγεμονεύω
ἡγεμονέω
ἡγεμόνη
ἡγεμονίᾱ
ἡγεμονικός
ἡγεμόνιος
ἡγεμόσυνα
ἡγεμών
ἡγέομαι
ἠγερέθομαι
ἠγέρθην
ἠγέρθην
ἡγηλάζω
ἡγητέος
ἡγητήρ
ἡγητής
ἡγήτωρ
ἦγμαι
ἠγοράασθε
View word page
ἡγέομαι
ἡγέομαι
dial.ᾱ̔γέομαι
Ion.ἡγεῦμαιhHom.
mid.contr.vbneut.impers.vbl.adj.
ἡγητέον
There are two basic senses: (1–5) lead, (6) consider.
be a leader or guideon a journey or sim.lead the way, act as guideoft. w.dat. for personsHom. hHom. Pi. Hdt. Trag.w.intern.acc.on a journey or routeOd. Hdt. take the lead in, leada processionD. be the oneof a pair, two parties or a groupwho takes the leadin an actiontake the lead, play the leading roleHom.w.gen.in a dance or songsts. w.dat.for or among peopleOd. hHom. Pi. X. Call.in both speech and actionX.w. ἐν + dat.among the first ChristiansNT.of the tongue, opp. actionsw.acc.in all respectsS. of commanders or sim.leadw.dat.one's troops, a fleetusu. w.prep.phr. into battle, to a placeHom. E. Att.orats.be in a leading positionbe at the headw.gen.dat.of troops or sim.Il. A. be in commandw.gen.dat.of troops, a military campaign, or sim.Hom. Hdt. of personsbe in power, ruleA. S.w.gen.dat.over a city or regionHdt. E.satyr.fr. be in controlw.dat.of one's pleasuresIsoc.intr., of a statehold the hegemonyin an allianceTh. take a lead in guiding or influencingpersons, towards certain goalsof gods, persons, abstr. qualitieslead, guidests. w.dat.persons, sts. also w.gen.prep.phr.in or to wisdom, virtue, or sim.A. Pi. S. Pl. X.lead, invitesomeonew.prep.phr.to friendshipHes. of personsconsider, believe, thinkw.compl.cl.that sthg. is the caseThgn.w.acc. + inf.Hdt. S. E. Th.w.dbl.acc.sts. w. εἶναιsomeone or sthg.to besuch and suchHdt. Trag. Th. Ar.ἡγεῖσθαι θεούςw. εἶναι understd.believe that gods exist, believe in the godsE. Ar. Pl.

ShortDef

to lead; to consider, believe

Debugging

Headword:
ἡγέομαι
Headword (normalized):
ἡγέομαι
Headword (normalized/stripped):
ηγεομαι
IDX:
16946
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-16947
Key:
ἡγέομαι

Data

{'headword_display': '<b>ἡγέομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἡγέομαι</HL><DL><Lbl>dial.</Lbl><FmHL>ᾱ̔γέομαι</FmHL></DL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἡγεῦμαι</FmHL><Au>hHom.</Au></DL><PS>mid.contr.vb</PS><FG><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἡγητέον</Form></Tns><Tns><Lbl>There are two basic senses: (1–5) lead, (6) consider.</Lbl></Tns></FG></vHG> <vS1> <Def>be a leader or guide<Expl>on a journey or sim.</Expl></Def><vS2><Tr>lead the way, act as guide<Expl>oft. <GLbl>w.dat.</GLbl> for persons</Expl></Tr><Au>Hom. hHom. Pi. Hdt. Trag.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.intern.acc.</GLbl>on a journey or route<Au>Od. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>take the lead in, lead</Tr><Obj>a procession<Au>D.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>be the one<Prnth>of a pair, two parties or a group</Prnth>who takes the lead<Expl>in an action</Expl></Def><vS2><Tr>take the lead, play the leading role</Tr><Au>Hom.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in a dance or song<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>for or among people</Expl><Au>Od. hHom. Pi. X. Call.</Au></Cmpl><Cmpl>in both speech and action<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ἐν</Gr> + dat.</GLbl>among the first Christians<Au>NT.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of the tongue, opp. actions</Indic><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>in all respects<Au>S.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of commanders or sim.</Indic><Tr>lead</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's troops, a fleet<Expl>usu. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl> into battle, to a place</Expl><Au>Hom. E. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Def>be in a leading position</Def><Tr>be at the head</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>of troops or sim.<Au>Il. A.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>be in command</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>of troops, a military campaign, or sim.<Au>Hom. Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>be in power, rule</Tr><Au>A. S.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.gen.<or/>dat.</GLbl>over a city or region<Au>Hdt. E.<Wk>satyr.fr.</Wk></Au></Cmpl> <vS2><Tr>be in control</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>of one's pleasures<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr., of a state</Indic><Tr>hold the hegemony<Expl>in an alliance</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>take a lead in guiding or influencing<Expl>persons, towards certain goals</Expl></Def><vS2><Indic>of gods, persons, abstr. qualities</Indic><Tr>lead, guide<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>persons, sts. also <GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>in or to wisdom, virtue, or sim.</Expl></Tr><Au>A. Pi. S. Pl. X.</Au></vS2><vS2><Tr>lead, invite<Expl>someone</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to friendship<Au>Hes.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons</Indic><Tr>consider, believe, think</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Thgn.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl><Au>Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.<Expl>sts. w. <Gr>εἶναι</Gr></Expl></GLbl>someone or sthg.<Prnth>to be</Prnth>such and such<Au>Hdt. Trag. Th. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Phr><Gr>ἡγεῖσθαι θεούς<Expl>w. <Gr>εἶναι</Gr> understd.</Expl></Gr><TrPhr>believe that gods exist, believe in the gods</TrPhr><Au>E. Ar. Pl.</Au></Phr> </vS1> </VE>", 'key': 'ἡγέομαι'}