εὐθύς
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
straight, direct
Debugging
Headword:
εὐθύς
Headword (normalized):
εὐθύς
Headword (normalized/stripped):
ευθυς
Intro Text:
IDX:
16104
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-16105
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "εὐθύς", "data": { "headword_display": "<b>εὐθύς</b>", "content": "<AE><HG><HL>εὐθύς</HL><Infl>εῖα<VInfl><Lbl>Ion.</Lbl><FmInfl>είη</FmInfl></VInfl>ύ</Infl><PS>adj</PS><Ety>reltd.<Ref>ῑ̓θύς</Ref></Ety><FG><Deg><Lbl>compar.</Lbl><Form>εὐθύτερος</Form><Lbl>superl.</Lbl><Form>εὐθύτατος</Form></Deg></FG></HG> <aS1><Indic>gener., of things</Indic><Tr>straight<Expl>opp. bent, crooked, or sim.</Expl></Tr><Au>Pl. Arist.</Au><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>κατὰ τὸ εὐθύ</Gr><TrPhr>in a straight line<Expl>opp. crookedly</Expl></TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr></aS1> <aS1><Def>extending in a straight direction</Def><aS2><Indic>of a road, canal, voyage</Indic><Tr>straight, direct</Tr><Au>Pi. Th. Pl. X.</Au></aS2><aS2><Indic>of the flight of a javelin</Indic><Au>Pi.</Au><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>εἰς τὸ εὐθύ<rom>,</rom> τὸ κατ᾿ εὐθύ</Gr><TrPhr>straight ahead</TrPhr><Au>X.</Au></Phr></aS2><SGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Def>straightness</Def><Au>Pl. Arist.</Au><aS2><Def>verticality<Expl>of a spinning-top, ref. to its axis</Expl></Def><Au>Pl.</Au></aS2><aS2><Def>straight course<Expl>for a horse</Expl></Def><Au>X.</Au></aS2></SGrm></aS1><aS1><Indic>ref. to behaviour, usu. w. moral connot.</Indic><aS2><Indic>of a person, a path of speech, w. allusion to 1 or 2</Indic><Tr>straight, direct</Tr><Au>Thgn. Scol. E.</Au></aS2><aS2><Indic>gener., of persons, their mind, speech, other attributes</Indic><Tr>straightforward, forthright, frank, honest</Tr><Au>Tyrt. Pi. E. Pl.</Au></aS2><aS2><Indic>of justice</Indic><Tr>direct, unswerving</Tr><Au>Sol. Thgn. A. Pi.</Au><Phr><Indic>prep.phrs.</Indic><Gr>ἀπὸ τοῦ εὐθέος</Gr><TrPhr>straightforwardly<Expl>in speech</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></Phr><Phr><Gr>ἐκ τοῦ εὐθέος</Gr><TrPhr>directly, bluntly<Expl>ref. to making a request</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></Phr></aS2></aS1> <RelW><HG><HL>εὐθεῖα</HL><Infl>ᾱς</Infl><PS>f</PS></HG><nS1><Tr>direct route</Tr><Au>A.<Wk>fr.</Wk> Pl.</Au><Phr><Indic>advbl.acc.</Indic><Gr>τὴν εὐθεῖαν</Gr><TrPhr>by the direct route, directly<Expl>ref. to taking action, supporting someone</Expl></TrPhr><Au>E. Plu.</Au></Phr><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>ἀπ᾿ εὐθείας</Gr><TrPhr>straightforwardly, frankly<Expl>ref. to speaking</Expl></TrPhr><Au>Plu.</Au></Phr></nS1><nS1><Tr>straight line</Tr><Au>Plb.</Au></nS1></RelW> <Adv><vHG><HL>εὐθέως</HL><PS>neut.adv</PS></vHG><advS1><Tr>straightaway, immediately</Tr><Au>S. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Def>to take the first example that occurs</Def><Tr>for instance</Tr><Au>Plb.</Au><XR>cf.<Ref>αὐτίκα</Ref> 4</XR></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>εὐθύ</HL><PS>neut.adv</PS></vHG><advS1><Indic>ref. to motion or direction</Indic><Tr>directly, straight<Expl>towards someone</Expl></Tr><Au>Men.</Au><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>towards a place<Au>hHom. S.</Au></Cmpl><advS2><Indic>as prep.</Indic><Tr>directly towards, straight for</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person or place<Au>Th. Ar. Pl. X.</Au></Cmpl></advS2><advS2><Tr>straight to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the rescue<Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl>death<Au>Plu.</Au></Cmpl></advS2></advS1> <advS1><Indic>ref. to time</Indic><Tr>straightaway</Tr><Au>Arist. Call. Theoc.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>εὐθύς</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>ref. to location or direction</Indic><Tr>immediately, directly</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>above, past or next to a place<Au>Th.</Au></Cmpl><advS2><Tr>straight</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>towards a place<Au>hHom. Pi. Th. X.</Au></Cmpl></advS2><advS2><Tr>next, close by</Tr><Au>Theoc.</Au></advS2></advS1><advS1><Indic>as prep.</Indic><Tr>straight towards</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a place<Au>E.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to time</Indic><Tr>straightaway, immediately, at once</Tr><Au>Hes.<Wk>fr.</Wk> Tyrt. Pi. Trag. Th.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>w. temporal ptcpl., to indicate that the action of the main vb. follows immediately</Indic><AdvPhr><Gr>τῷ δεξιῷ κέρᾳ τῶν Ἀθηναίων εὐθὺς ἀποβεβηκότι ... ἐπέκειντο</Gr><TrPhr>they attacked the right wing of the Athenians as soon as it had landed</TrPhr><Au>Th.</Au></AdvPhr></advS2></advS1><advS1><Tr>for instance</Tr><Au>Arist.</Au></advS1> </Adv> </AE>", "key": "εὐθύς" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-16105" }