Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

εὐθυντικός
εὐθῡ́νω
εὐθυόνειρος
εὐθυπλοκίᾱ
εὐθύπνοος
εὐθυπομπός
εὐθυπορέω
εὐθύπορος
εὐθυρρημονέω
εὔθυρσος
εὐθύς
εὐθύτης
εὐθύτομος
εὐθυφερής
εὐθύφρων
εὐθυωρίᾱ
εὐθύωρον
εὐιάζω
εὐίᾱτος
εὐίερος
Εὔιος
View word page
εὐθύς
εὐθύςεῖαIon.είηύadjreltd.ῑ̓θύςcompar.
εὐθύτερος
superl.
εὐθύτατος
gener., of thingsstraightopp. bent, crooked, or sim.Pl. Arist.prep.phr.κατὰ τὸ εὐθύin a straight lineopp. crookedlyPl. extending in a straight directionof a road, canal, voyagestraight, directPi. Th. Pl. X.of the flight of a javelinPi.prep.phr.εἰς τὸ εὐθύ, τὸ κατ᾿ εὐθύstraight aheadX.neut.sb.straightnessPl. Arist.verticalityof a spinning-top, ref. to its axisPl.straight coursefor a horseX.ref. to behaviour, usu. w. moral connot.of a person, a path of speech, w. allusion to 1 or 2straight, directThgn. Scol. E.gener., of persons, their mind, speech, other attributesstraightforward, forthright, frank, honestTyrt. Pi. E. Pl.of justicedirect, unswervingSol. Thgn. A. Pi.prep.phrs.ἀπὸ τοῦ εὐθέοςstraightforwardlyin speechTh.ἐκ τοῦ εὐθέοςdirectly, bluntlyref. to making a requestTh. εὐθεῖαᾱςfdirect routeA.fr. Pl.advbl.acc.τὴν εὐθεῖανby the direct route, directlyref. to taking action, supporting someoneE. Plu.prep.phr.ἀπ᾿ εὐθείαςstraightforwardly, franklyref. to speakingPlu.straight linePlb. εὐθέωςneut.advstraightaway, immediatelyS. Th. Ar. Att.orats. Pl. to take the first example that occursfor instancePlb.cf.αὐτίκα 4 εὐθύneut.advref. to motion or directiondirectly, straighttowards someoneMen.w.adv.prep.phr.towards a placehHom. S.as prep.directly towards, straight forw.gen.a person or placeTh. Ar. Pl. X.straight tow.gen.the rescueAr.deathPlu. ref. to timestraightawayArist. Call. Theoc. εὐθύςadvref. to location or directionimmediately, directlyw.prep.phr.above, past or next to a placeTh.straightw.prep.phr.towards a placehHom. Pi. Th. X.next, close byTheoc.as prep.straight towardsw.gen.a placeE.ref. to timestraightaway, immediately, at onceHes.fr. Tyrt. Pi. Trag. Th.w. temporal ptcpl., to indicate that the action of the main vb. follows immediatelyτῷ δεξιῷ κέρᾳ τῶν Ἀθηναίων εὐθὺς ἀποβεβηκότι ... ἐπέκειντοthey attacked the right wing of the Athenians as soon as it had landedTh.for instanceArist.

ShortDef

straight, direct

Debugging

Headword:
εὐθύς
Headword (normalized):
εὐθύς
Headword (normalized/stripped):
ευθυς
IDX:
16104
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-16105
Key:
εὐθύς

Data

{'headword_display': '<b>εὐθύς</b>', 'content': '<AE><HG><HL>εὐθύς</HL><Infl>εῖα<VInfl><Lbl>Ion.</Lbl><FmInfl>είη</FmInfl></VInfl>ύ</Infl><PS>adj</PS><Ety>reltd.<Ref>ῑ̓θύς</Ref></Ety><FG><Deg><Lbl>compar.</Lbl><Form>εὐθύτερος</Form><Lbl>superl.</Lbl><Form>εὐθύτατος</Form></Deg></FG></HG> <aS1><Indic>gener., of things</Indic><Tr>straight<Expl>opp. bent, crooked, or sim.</Expl></Tr><Au>Pl. Arist.</Au><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>κατὰ τὸ εὐθύ</Gr><TrPhr>in a straight line<Expl>opp. crookedly</Expl></TrPhr><Au>Pl.</Au></Phr></aS1> <aS1><Def>extending in a straight direction</Def><aS2><Indic>of a road, canal, voyage</Indic><Tr>straight, direct</Tr><Au>Pi. Th. Pl. X.</Au></aS2><aS2><Indic>of the flight of a javelin</Indic><Au>Pi.</Au><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>εἰς τὸ εὐθύ<rom>,</rom> τὸ κατ᾿ εὐθύ</Gr><TrPhr>straight ahead</TrPhr><Au>X.</Au></Phr></aS2><SGrm><GLbl>neut.sb.</GLbl><Def>straightness</Def><Au>Pl. Arist.</Au><aS2><Def>verticality<Expl>of a spinning-top, ref. to its axis</Expl></Def><Au>Pl.</Au></aS2><aS2><Def>straight course<Expl>for a horse</Expl></Def><Au>X.</Au></aS2></SGrm></aS1><aS1><Indic>ref. to behaviour, usu. w. moral connot.</Indic><aS2><Indic>of a person, a path of speech, w. allusion to 1 or 2</Indic><Tr>straight, direct</Tr><Au>Thgn. Scol. E.</Au></aS2><aS2><Indic>gener., of persons, their mind, speech, other attributes</Indic><Tr>straightforward, forthright, frank, honest</Tr><Au>Tyrt. Pi. E. Pl.</Au></aS2><aS2><Indic>of justice</Indic><Tr>direct, unswerving</Tr><Au>Sol. Thgn. A. Pi.</Au><Phr><Indic>prep.phrs.</Indic><Gr>ἀπὸ τοῦ εὐθέος</Gr><TrPhr>straightforwardly<Expl>in speech</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></Phr><Phr><Gr>ἐκ τοῦ εὐθέος</Gr><TrPhr>directly, bluntly<Expl>ref. to making a request</Expl></TrPhr><Au>Th.</Au></Phr></aS2></aS1> <RelW><HG><HL>εὐθεῖα</HL><Infl>ᾱς</Infl><PS>f</PS></HG><nS1><Tr>direct route</Tr><Au>A.<Wk>fr.</Wk> Pl.</Au><Phr><Indic>advbl.acc.</Indic><Gr>τὴν εὐθεῖαν</Gr><TrPhr>by the direct route, directly<Expl>ref. to taking action, supporting someone</Expl></TrPhr><Au>E. Plu.</Au></Phr><Phr><Indic>prep.phr.</Indic><Gr>ἀπ᾿ εὐθείας</Gr><TrPhr>straightforwardly, frankly<Expl>ref. to speaking</Expl></TrPhr><Au>Plu.</Au></Phr></nS1><nS1><Tr>straight line</Tr><Au>Plb.</Au></nS1></RelW> <Adv><vHG><HL>εὐθέως</HL><PS>neut.adv</PS></vHG><advS1><Tr>straightaway, immediately</Tr><Au>S. Th. Ar. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au></advS1> <advS1><Def>to take the first example that occurs</Def><Tr>for instance</Tr><Au>Plb.</Au><XR>cf.<Ref>αὐτίκα</Ref> 4</XR></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>εὐθύ</HL><PS>neut.adv</PS></vHG><advS1><Indic>ref. to motion or direction</Indic><Tr>directly, straight<Expl>towards someone</Expl></Tr><Au>Men.</Au><Cmpl><GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>towards a place<Au>hHom. S.</Au></Cmpl><advS2><Indic>as prep.</Indic><Tr>directly towards, straight for</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a person or place<Au>Th. Ar. Pl. X.</Au></Cmpl></advS2><advS2><Tr>straight to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the rescue<Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl>death<Au>Plu.</Au></Cmpl></advS2></advS1> <advS1><Indic>ref. to time</Indic><Tr>straightaway</Tr><Au>Arist. Call. Theoc.</Au></advS1> </Adv> <Adv><vHG><HL>εὐθύς</HL><PS>adv</PS></vHG><advS1><Indic>ref. to location or direction</Indic><Tr>immediately, directly</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>above, past or next to a place<Au>Th.</Au></Cmpl><advS2><Tr>straight</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>towards a place<Au>hHom. Pi. Th. X.</Au></Cmpl></advS2><advS2><Tr>next, close by</Tr><Au>Theoc.</Au></advS2></advS1><advS1><Indic>as prep.</Indic><Tr>straight towards</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a place<Au>E.</Au></Cmpl></advS1><advS1><Indic>ref. to time</Indic><Tr>straightaway, immediately, at once</Tr><Au>Hes.<Wk>fr.</Wk> Tyrt. Pi. Trag. Th.<NBPlus/></Au><advS2><Indic>w. temporal ptcpl., to indicate that the action of the main vb. follows immediately</Indic><AdvPhr><Gr>τῷ δεξιῷ κέρᾳ τῶν Ἀθηναίων εὐθὺς ἀποβεβηκότι ... ἐπέκειντο</Gr><TrPhr>they attacked the right wing of the Athenians as soon as it had landed</TrPhr><Au>Th.</Au></AdvPhr></advS2></advS1><advS1><Tr>for instance</Tr><Au>Arist.</Au></advS1> </Adv> </AE>', 'key': 'εὐθύς'}