εὐθῡ́νω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
No short def.
Debugging
Headword:
εὐθῡ́νω
Headword (normalized):
εὐθῡ́νω
Headword (normalized/stripped):
ευθυνω
Intro Text:
IDX:
16095
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-16096
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "εὐθῡ́νω", "data": { "headword_display": "<b>εὐθῡ́νω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>εὐθῡ́νω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>εὐθύς</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ηὔθῡνα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>direct<Prnth>someone or sthg.</Prnth>on a straight course</Def><vS2><Indic>of an attendant</Indic><Tr>direct, guide</Tr><Obj>a child<Expl>i.e. his steps</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>the steps<Expl>of an old man</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a herdsman</Indic><Tr>direct, guide</Tr><Obj>cattle<Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of a rider</Indic><Obj>a winged animal<Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a charioteer</Indic><Tr>steer</Tr><Obj>a chariot, its course<Au>E. Isoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>control</Tr><Obj>the reins<Au>Ar.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a helmsman or commander</Indic><Tr>direct, steer</Tr><Obj>a ship<Au>A. E.</Au></Obj><vS2><Indic>of a Muse, envisaged as helmsman</Indic><Obj>a poet's thoughts<Au>B.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a politician</Indic><Tr>manage</Tr><Obj>the helmsman's task<Au>Plu.<LblR>oracle</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a king, a populace</Indic><Tr>direct, govern</Tr><Obj>a people, a city<Au>Trag.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of Zeus, of time to come</Indic><Tr>keep on course</Tr><Obj>the fair wind of a person's fortune, a person's happiness and wealth<Au>Pi.</Au></Obj><vS2><Indic>of a Muse</Indic><Tr>direct</Tr><Obj>a fair wind of verses<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a ruler</Indic><Tr>deliver</Tr><Obj>judgements<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a people</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>put straight, correct</Tr><Obj>crooked judgements<Au>Sol.</Au></Obj><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>straighten</Tr><Obj>a person<Expl>compared to bent wood, <GLbl>w.dat.</GLbl>w. threats and blows</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a legal case</Indic><Tr>set things straight</Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>make straight<Expl>i.e. make ready</Expl></Tr><Obj>a path<Expl>for the Lord</Expl><Au>NT.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>specif., esp. at Athens</Indic><Def>subject<Prnth>someone</Prnth>to public examination<Expl>during or after his term of office</Expl></Def><vS2><Tr>examine, call to account</Tr><Obj>an official<Au>Pl. Arist. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>serve as an examiner<Expl>of officials</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in Roman ctxt.</Indic><Tr>call<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>an official</Prnth>to account</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>for misuse of public funds<Au>Plu.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a Spartan king or ephor</Indic><Def>be called to account</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>for crimes, for his tenure of office<Au>Th. Arist.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>find fault with<or/>set right</Tr><Obj>a historian's language<Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "εὐθῡ́νω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-16096" }