View word page
ἑτοιμάζω
ἑτοιμάζωvbἑτοῖμοςaor.
ἡτοίμασα
pf.mid.pass.
ἡτοίμασμαι
make readyavailablea prize, a sacrificial victim or offeringHom.sts.mid.a homeE.ships, troops, money, supplies, or sim.Hdt. Th. X. Men. Theoc. Plb. the way of the LordNT.of GodHis salvationNT. furnish, supplya planE.pleasuresE.gratificationw.dat.to desiresPl.devisean accusation and pretextS.a death-plotCall. mid.make preparations forrecruitment of troopsTh.makew.neut.acc.these, other, or sim.preparationsTh. Plb.intr.make preparationsHdt. Plb.w.inf.to do sthg.X. mid.make available for oneselfprovide oneself with, securesupport, money, maintenance, or sim.Th. X. D. Plb. pass.of persons or thingsbe made ready or availableE. Th. D. Plb. NT.of troublebe prepared or plannedw.dat.for someoneAnd.

ShortDef

to make ready, prepare

Debugging

Headword:
ἑτοιμάζω
Headword (normalized):
ἑτοιμάζω
Headword (normalized/stripped):
ετοιμαζω
Intro Text:
ἑτοιμάζωvbἑτοῖμοςaor.
ἡτοίμασα
pf.mid.pass.
ἡτοίμασμαι
make readyavailablea prize, a sacrificial victim or offeringHom.sts.mid.a homeE.ships, troops, money, supplies, or sim.Hdt. Th. X. Men. Theoc. Plb. the way of the LordNT.of GodHis salvationNT. furnish, supplya planE.pleasuresE.gratificationw.dat.to desiresPl.devisean accusation and pretextS.a death-plotCall. mid.make preparations forrecruitment of troopsTh.makew.neut.acc.these, other, or sim.preparationsTh. Plb.intr.make preparationsHdt. Plb.w.inf.to do sthg.X. mid.make available for oneselfprovide oneself with, securesupport, money, maintenance, or sim.Th. X. D. Plb. pass.of persons or thingsbe made ready or availableE. Th. D. Plb. NT.of troublebe prepared or plannedw.dat.for someoneAnd.
IDX:
15795
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15796
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἑτοιμάζω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἑτοιμάζω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἑτοιμάζω</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἑτοῖμος</Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἡτοίμασα</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>pf.mid.pass.</Lbl><Form>ἡτοίμασμαι</Form></Tns></Vc></FG></vHG> <vS1><Tr>make ready<or/>available</Tr><Obj>a prize, a sacrificial victim or offering<Au>Hom.<LblR>sts.mid.</LblR></Au></Obj><Obj>a home<Au>E.</Au></Obj><Obj>ships, troops, money, supplies, or sim.<Au>Hdt. Th. X. Men. Theoc. Plb.<NBPlus/></Au></Obj> <Obj>the way of the Lord<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Indic>of God</Indic><Obj>His salvation<Au>NT.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>furnish, supply</Tr><Obj>a plan<Au>E.</Au></Obj><Obj>pleasures<Au>E.</Au></Obj><Obj>gratification<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to desires</Expl><Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Tr>devise</Tr><Obj>an accusation and pretext<Au>S.</Au></Obj><Obj>a death-plot<Au>Call.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>make preparations for</Tr><Obj>recruitment of troops<Au>Th.</Au></Obj><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>these, other, or sim.</Prnth>preparations</Tr><Au>Th. Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make preparations</Tr><Au>Hdt. Plb.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>make available for oneself</Def><Tr>provide oneself with, secure</Tr><Obj>support, money, maintenance, or sim.<Au>Th. X. D. Plb.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons or things</Indic><Def>be made ready or available</Def><Au>E. Th. D. Plb. NT.</Au><vS2><Indic>of trouble</Indic><Def>be prepared or planned</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>for someone<Au>And.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "ἑτοιμάζω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15796"
}