ἐρωτάω
ἐρωτάωIon.εἰρωτάω
contr.vbMegar.imperatv.impf.Ion.aor. make an inquiryinquire, ask
Hdt. E. Th. Ar.w.neut.acc.sthg.A. Hdt. E.w.cogn.acc.a questionTh. Pl. Aeschin.w.indir.q.what or whether sthg. is the caseOd. Hdt. Ar.w.dir.q.Ar.neut.pass.ptcpl.sb.question askedTh. Pl. inquire ofquestion, ask
someoneOd. hHom. Hdt. S. E. Th.w.neut.acc.sthg.Hdt. Trag.w.indir.q.what or whether sthg. is the caseHdt.w.dir.q.Trag.pass.of personsbe questionedHdt. E. Th. inquire about
sthg.A. Hdt. Th. Pl.ask
w.dbl.acc.someone about sthg.Od. Thgn. X.pass.be asked aboutsthg.Pl. ask for, request
sthg.NT.put a request toentreat, beg
someoneNT.w.inf.to do sthg.NT.w. [ἵνα][ὅπως] + subj.to do sthg., for sthg. to be doneNT.
ShortDef
to ask
Debugging
Headword (normalized):
ἐρωτάω
Headword (normalized/stripped):
ερωταω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15600
Data
{'headword_display': '<b>ἐρωτάω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐρωτάω</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>εἰρωτάω</FmHL></DL><PS>contr.vb</PS><FG><Tns><Lbl>Megar.imperatv.</Lbl><Form>ἐρώτη</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἠρώτων</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>εἰρώτων</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠρώτησα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>make an inquiry</Def><Tr>inquire, ask</Tr><Au>Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>sthg.<Au>A. Hdt. E.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a question<Au>Th. Pl. Aeschin.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what or whether sthg. is the case<Au>Od. Hdt. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dir.q.</GLbl><Au>Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>neut.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>question asked</Def><Au>Th. Pl.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>inquire of</Def><Tr>question, ask</Tr><Obj>someone<Au>Od. hHom. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>sthg.</Indic><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what or whether sthg. is the case</Indic><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.dir.q.</GLbl></Indic><Au>Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be questioned</Def><Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>inquire about</Tr><Obj>sthg.<Au>A. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>ask</Tr><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone about sthg.<Au>Od. Thgn. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be asked about</Def><Obj>sthg.<Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>ask for, request</Tr><Obj>sthg.<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Def>put a request to</Def><Tr>entreat, beg</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>NT.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ἵνα</Ref><or/><Ref>ὅπως</Ref> + subj.</GLbl>to do sthg., for sthg. to be done</Indic><Au>NT.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐρωτάω'}