View word page
ἐρωτάω
ἐρωτάω
Ion.εἰρωτάω
contr.vbMegar.imperatv.
ἐρώτη
impf.
ἠρώτων
Ion.
εἰρώτων
aor.
ἠρώτησα
make an inquiryinquire, askHdt. E. Th. Ar.w.neut.acc.sthg.A. Hdt. E.w.cogn.acc.a questionTh. Pl. Aeschin.w.indir.q.what or whether sthg. is the caseOd. Hdt. Ar.w.dir.q.Ar.neut.pass.ptcpl.sb.question askedTh. Pl. inquire ofquestion, asksomeoneOd. hHom. Hdt. S. E. Th.w.neut.acc.sthg.Hdt. Trag.w.indir.q.what or whether sthg. is the caseHdt.w.dir.q.Trag.pass.of personsbe questionedHdt. E. Th. inquire aboutsthg.A. Hdt. Th. Pl.askw.dbl.acc.someone about sthg.Od. Thgn. X.pass.be asked aboutsthg.Pl. ask for, requeststhg.NT.put a request toentreat, begsomeoneNT.w.inf.to do sthg.NT.w. ἵναὅπως + subj.to do sthg., for sthg. to be doneNT.

ShortDef

to ask

Debugging

Headword:
ἐρωτάω
Headword (normalized):
ἐρωτάω
Headword (normalized/stripped):
ερωταω
Intro Text:
ἐρωτάω
Ion.εἰρωτάω
contr.vbMegar.imperatv.
ἐρώτη
impf.
ἠρώτων
Ion.
εἰρώτων
aor.
ἠρώτησα
make an inquiryinquire, askHdt. E. Th. Ar.w.neut.acc.sthg.A. Hdt. E.w.cogn.acc.a questionTh. Pl. Aeschin.w.indir.q.what or whether sthg. is the caseOd. Hdt. Ar.w.dir.q.Ar.neut.pass.ptcpl.sb.question askedTh. Pl. inquire ofquestion, asksomeoneOd. hHom. Hdt. S. E. Th.w.neut.acc.sthg.Hdt. Trag.w.indir.q.what or whether sthg. is the caseHdt.w.dir.q.Trag.pass.of personsbe questionedHdt. E. Th. inquire aboutsthg.A. Hdt. Th. Pl.askw.dbl.acc.someone about sthg.Od. Thgn. X.pass.be asked aboutsthg.Pl. ask for, requeststhg.NT.put a request toentreat, begsomeoneNT.w.inf.to do sthg.NT.w. ἵναὅπως + subj.to do sthg., for sthg. to be doneNT.
IDX:
15599
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15600
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐρωτάω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐρωτάω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐρωτάω</HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>εἰρωτάω</FmHL></DL><PS>contr.vb</PS><FG><Tns><Lbl>Megar.imperatv.</Lbl><Form>ἐρώτη</Form></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἠρώτων</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>εἰρώτων</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠρώτησα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>make an inquiry</Def><Tr>inquire, ask</Tr><Au>Hdt. E. Th. Ar.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>sthg.<Au>A. Hdt. E.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a question<Au>Th. Pl. Aeschin.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what or whether sthg. is the case<Au>Od. Hdt. Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dir.q.</GLbl><Au>Ar.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>neut.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>question asked</Def><Au>Th. Pl.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>inquire of</Def><Tr>question, ask</Tr><Obj>someone<Au>Od. hHom. Hdt. S. E. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>sthg.</Indic><Au>Hdt. Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what or whether sthg. is the case</Indic><Au>Hdt.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.dir.q.</GLbl></Indic><Au>Trag.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be questioned</Def><Au>Hdt. E. Th.<NBPlus/></Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>inquire about</Tr><Obj>sthg.<Au>A. Hdt. Th. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Tr>ask</Tr><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl>someone about sthg.<Au>Od. Thgn. X.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be asked about</Def><Obj>sthg.<Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>ask for, request</Tr><Obj>sthg.<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Def>put a request to</Def><Tr>entreat, beg</Tr><Obj>someone<Au>NT.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Indic><Au>NT.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w. <Ref>ἵνα</Ref><or/><Ref>ὅπως</Ref> + subj.</GLbl>to do sthg., for sthg. to be done</Indic><Au>NT.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> </VE>",
    "key": "ἐρωτάω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15600"
}