ἐρύω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to drag along the ground, drag, draw
protect, guard
Debugging
Headword:
ἐρύω
Headword (normalized):
ἐρύω
Headword (normalized/stripped):
ερυω
Intro Text:
IDX:
15583
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15584
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{
"headword": "ἐρύω",
"data": {
"headword_display": "<b>ἐρύω</b>",
"content": "<VE><vHG><HL>ἐρύω</HL><PS>ep.vb</PS><vHG2><Lbl>also</Lbl><HL2>εἰρύω</HL2><PS>Ion.vb</PS></vHG2></vHG><FG><Tns><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐρύειν</Form><Lbl>also athem.</Lbl><Form>εἰρύμεναι</Form><Au>Hes.</Au></Tns><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἔρυον</Form><Lbl>also</Lbl><Form>εἴρυον</Form><Au>Mosch.</Au></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐρύω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἔρυσα</Form><Form>ἔρυσσα</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>εἴρυσα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>εἴρυσσα</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐρύσᾱς</Form><Form>ἐρύσσᾱς</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>εἰρύσᾱς</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>εἴρυσον</Form><Au>S.</Au></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>3pl.impf.</Lbl><Form>ἐρύοντο</Form><Lbl>perh.3sg.athem.<Expl>unless plpf. pass.</Expl></Lbl><Form>εἴρῡτο</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.inf.</Lbl><Form>ἐρύεσθαι</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐρυσάμην</Form><Form>ἐρυσσάμην</Form><Lbl>also</Lbl><Form>εἰρυσάμην</Form><Form>εἰρυσσάμην</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐρυσσάμενος</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐρύσασθαι</Form><Form>ἐρύσσασθαι</Form></Tns></Vc><Vc><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>3pl.pf.</Lbl><Form>εἰρῠ́αται</Form><Form>εἰρῡ́αται</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.ptcpl.</Lbl><Form>εἰρῡμένος</Form></Tns><Tns><Lbl>3pl.plpf.</Lbl><Form>εἰρῡ́ατο</Form><Form>εἴρυντο</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Def>pull<Expl>w. force or violence, sts. to a specified place</Expl></Def><vS2><Tr>pull, drag, haul</Tr><Obj>a person or animal<Au>Hom. AR. Mosch.</Au></Obj><Obj>a corpse<Expl>behind a chariot</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>the Trojan Horse<Au>Od.<LblR>also mid.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of dogs</Indic><Obj>lions<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl><Ref>αὖ</Ref><rom>,</rom> app. backwards, prob. as reinterpretation of <Ref>αὐερύω</Ref></Expl><Au>Call.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid., of warriors</Indic><Tr>drag away</Tr><Obj>a corpse<Expl>of a friend or enemy, sts. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. the fighting or in a specified direction</Expl><Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid., without connot. of violence</Indic><Def>draw<Prnth>someone</Prnth>in some direction or from some location</Def><vS2><Tr>pull, draw</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.adv.</GLbl>closer</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Cmpl><Indic><GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>away fr. battle, other persons</Indic><Au>Il. AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Def>draw to oneself</Def><Tr>take with one</Tr><Obj>a person<Expl>as a companion in flight</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>draw<Prnth>sthg.</Prnth>in some direction or from some location</Def><vS2><Tr>pull, draw</Tr><Obj>an arrow or spear<Expl>usu. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. a corpse, a part of the body, a wound, the ground</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><Obj>a herb<Expl>fr. the ground</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>one's cloak<Expl>over one's head</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>one's dress<Expl>app. to one's knee</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj><Obj>a cloak<Expl>fr. someone's head</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Obj>some undesirable circumstance<Expl>away fr. one's foot, i.e. avoid it</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of a woman</Indic><Tr>pull up</Tr><Obj>her dress<Expl>to keep it out of the sea</Expl><Au>Mosch.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>pull at, tug</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>by a part of his clothing</Expl><Au>Il.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of an animal</Indic><Tr>pull</Tr><Obj>a wagon<Au>Mosch.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Def>pull at<Expl>destructively</Expl></Def><vS2><Indic>of a warrior</Indic><Tr>pull away, tear down</Tr><Obj>parts of a wall<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of dogs and birds of prey</Indic><Tr>pull about, tear at</Tr><Obj>a corpse<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>tear</Tr><Obj>skin<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. bones</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid.</Indic><Obj>the hide<Expl>fr. an animal's limbs</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of wind</Indic><Obj>a mast<Expl>fr. the forestays</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>pull<Expl>by a rope</Expl></Def><vS2><Indic>of the gods, as an impossible feat</Indic><Tr>haul down</Tr><Obj>Zeus<Expl><GLbl>w.prep.phr.<and/>adv.</GLbl>fr. heaven to earth</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Tr>haul up</Tr><Obj>the gods, earth and sea<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of persons</Indic><Tr>hoist up</Tr><Obj>a person<Expl>so as to suspend him</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>a sail<Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>pull up</Tr><Obj>an anchor-stone<Au>AR.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>pull<Prnth>a ship</Prnth>out of or into water</Def><vS2><Tr>haul up</Tr><Obj>a ship<Expl>sts. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>onto land</Expl><Au>Hom. Hes. hHom.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj></vS2><vS2><Indic>act. and mid.</Indic><Tr>haul down</Tr><Obj>a ship<Expl>sts. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to the sea</Expl><Au>Hom. Hes. Alc. AR.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of ships</Indic><Def>be hauled up</Def><Au>Hom.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>pull ashore</Tr><Obj>a person drifting at sea<Au>AR.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>draw<or/>pull off<Expl>fr. spits</Expl></Tr><Obj>food<Expl>that has been roasted on them</Expl><Au>Hom. hHom.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>draw</Tr><Obj>a bowstring<Au>Il.</Au></Obj><Obj>a bow<Au>Hdt.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bend</Tr><Obj>a bow<Expl>in order to string it</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>draw</Tr><Obj>a sword<Expl>sts. <GLbl>w.gen.<or/>prep.phr.</GLbl>fr. its scabbard, fr. beside one's thigh</Expl><Au>Hom. Hes. AR. Theoc.</Au></Obj><Obj>a knife<Expl>hanging beside the scabbard</Expl><Au>Il.</Au></Obj><vS2><Indic>act.</Indic><Obj>a sword<Au>S.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>draw</Tr><Obj>a lot<Au>Call.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Qualif>app.</Qualif><Tr>mould</Tr><Obj>bricks<Expl>fr. mud</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj><XR>cf.<Ref>ἕλκω</Ref> 21</XR> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Qualif>app.</Qualif><Tr>weigh</Tr><Obj>a person<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against gold, i.e. pay his weight in gold as ransom</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vSGrm><XR>cf.<Ref>ἕλκω</Ref> 18, <Ref>ἀντερύομαι</Ref></XR> </vS1> </VE>",
"key": "ἐρύω"
},
"senses": [],
"citations": [],
"urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15584"
}