Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐρράφην
ἐρρεῖτο
ἐρρήθην
ἔρρηξα
ἐρρηφορέω
ἔρρῑμμαι
ἐρρῑμμένος
ἐρρύηκα
ἐρρύθμισμαι
ἐρρῡόμην
ἔρρω
ἔρρωγα
ἔρρωμαι
ἐρρωμένος
ἐρρώοντο
ἔρρωσα
ἕρση
ἑρσήεις
ἔρσην
ἐρυγγάνω
ἐρυγεῖν
View word page
ἔρρω
ἔρρωvbfut.
ἐρρήσω
aor.
ἤρρησα
Ar.
go, come or movew.connot. of attendant mischance or distressmake an ill-fated journeyIl.wander forlornlyOd. hHom. A. Call.of the lame Hephaistoscome stumbling alongIl. of unwelcome personsbe damn well comingAr. of persons, places, thingsbe gone, be lost, have perishedTrag. Pl. X. Plu. 2sg.pl.imperatv.as a dismissive order, w. tone of hostility or contemptbe off with you!Hom. hHom. Thgn. S. E. Melanipp.as colloq. imprecation, w. ἐς κόρακαςto the crowsgo away, bugger off!Ar.fut.indic.in neg.q., equiv. to imperatv.οὐκ ἐρρήσετεsts. w. ἐς κόρακας;won't you bugger off?Ar.in conditional cl.εἰ μὴ ἐρρήσετεif you don't bugger offAr.opt. ἔρροιςoff with you!AR.ptcpl. ἔρρων+ imperatv.be off and do sthg.E.see also ἔλλετε 3sg.imperatv.dismissively, indicating the speaker's lack of further interest, or as an imprecation, indicating ill willletsomeone, sthg., a placego or go to ruinHom. Archil. S. E. AR.3sg.opt.mayold agevanishw. κατά + gen.beneath the wavesE.maya person, a housebe brought to ruinE.maya night, a fatenever comeE.

ShortDef

be gone
[Aeol.]

Debugging

Headword:
ἔρρω
Headword (normalized):
ἔρρω
Headword (normalized/stripped):
ερρω
IDX:
15548
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15549
Key:
ἔρρω

Data

{'headword_display': '<b>ἔρρω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἔρρω</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐρρήσω</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἤρρησα</Form><Au>Ar.</Au></Tns></FG></vHG> <vS1><Def>go, come or move<Expl>w.connot. of attendant mischance or distress</Expl></Def><vS2><Tr>make an ill-fated journey</Tr><Au>Il.</Au></vS2><vS2><Tr>wander forlornly</Tr><Au>Od. hHom. A. Call.</Au></vS2><vS2><Indic>of the lame Hephaistos</Indic><Tr>come stumbling along</Tr><Au>Il.</Au></vS2> <vS2><Indic>of unwelcome persons</Indic><Tr>be damn well coming</Tr><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, places, things</Indic><Tr>be gone, be lost, have perished</Tr><Au>Trag. Pl. X. Plu.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>2sg.<and/>pl.imperatv.</GLbl><Indic>as a dismissive order, w. tone of hostility or contempt</Indic><Def>be off with you!</Def><Au>Hom. hHom. Thgn. S. E. Melanipp.<NBPlus/></Au><Phr><Indic>as colloq. imprecation, <GLbl>w. <Gr>ἐς κόρακας</Gr></GLbl><ital>to the crows</ital></Indic><TrPhr>go away, bugger off!</TrPhr><Au>Ar.</Au></Phr></vSGrm><vSGrm><GLbl>fut.indic.</GLbl><Phr><Indic>in neg.q., equiv. to imperatv.</Indic><Gr>οὐκ ἐρρήσετε<Expl>sts. <GLbl>w. <Gr>ἐς κόρακας</Gr></GLbl></Expl>;</Gr><TrPhr>won't you bugger off?</TrPhr><Au>Ar.</Au></Phr><vS2><Phr><Indic>in conditional cl.</Indic><Gr>εἰ μὴ ἐρρήσετε</Gr><TrPhr>if you don't bugger off</TrPhr><Au>Ar.</Au></Phr></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>opt. <Gr>ἔρροις</Gr></GLbl><Def><ital>off with you!</ital></Def><Au>AR.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>ptcpl. </GLbl><Phr><Gr>ἔρρων</Gr><GLbl>+ imperatv.</GLbl><TrPhr>be off and do sthg.</TrPhr><Au>E.</Au></Phr></vSGrm><XR>see also <Ref>ἔλλετε</Ref></XR> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>3sg.imperatv.</GLbl><Indic>dismissively, indicating the speaker's lack of further interest, or as an imprecation, indicating ill will</Indic><Def>let<Prnth>someone, sthg., a place</Prnth>go or go to ruin</Def><Au>Hom. Archil. S. E. AR.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>3sg.opt.</GLbl><Def>may<Prnth>old age</Prnth>vanish</Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>κατά</Ref> + gen.</GLbl>beneath the waves<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Def>may<Prnth>a person, a house</Prnth>be brought to ruin</Def><Au>E.</Au></vS2><vS2><Def>may<Prnth>a night, a fate</Prnth>never come</Def><Au>E.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἔρρω'}