View word page
ἐρευνάω
ἐρευνάωalsoἐραυνάωNT.contr.vb impf.
ἠρεύνων
fut.
ἐρευνήσω
dial.
ἐρευνᾱ́σω
dial.aor.
ἐρεύνᾱσα
of persons, godssearch forpersons, thingsOd. hHom. Thgn. Pi.fr. Trag. Pl.of houndstracksOd.intr.searchfor sthg.Il. Pi. Pl. Plb.pass.of thingsbe searched forPl. X. search, exploreplacesPi. Hdt. E. Theoc.intr.make a searchof a person, a shipE. Antipho investigate, examinepersons, their behaviourPl. Plb.the nature of everythingPl.mid.the ScripturesNT.intr.make investigationsPl. seek knowledge ofinquire abouta storyE.causes of things, the difference betw. thingsPl. Plb.inquire, askw.neut.acc.about sthg.E.fr.w.indir.q.how sthg. happened or may be caused to happenE. X. discover by inquiringsearch outthe gods' plansPi.fr.the answer to a question in logicPl.intr.investigate, inquireS. E. seek, tryw.inf.to do sthg.Theoc.

ShortDef

to seek

Debugging

Headword:
ἐρευνάω
Headword (normalized):
ἐρευνάω
Headword (normalized/stripped):
ερευναω
Intro Text:
ἐρευνάωalsoἐραυνάωNT.contr.vb impf.
ἠρεύνων
fut.
ἐρευνήσω
dial.
ἐρευνᾱ́σω
dial.aor.
ἐρεύνᾱσα
of persons, godssearch forpersons, thingsOd. hHom. Thgn. Pi.fr. Trag. Pl.of houndstracksOd.intr.searchfor sthg.Il. Pi. Pl. Plb.pass.of thingsbe searched forPl. X. search, exploreplacesPi. Hdt. E. Theoc.intr.make a searchof a person, a shipE. Antipho investigate, examinepersons, their behaviourPl. Plb.the nature of everythingPl.mid.the ScripturesNT.intr.make investigationsPl. seek knowledge ofinquire abouta storyE.causes of things, the difference betw. thingsPl. Plb.inquire, askw.neut.acc.about sthg.E.fr.w.indir.q.how sthg. happened or may be caused to happenE. X. discover by inquiringsearch outthe gods' plansPi.fr.the answer to a question in logicPl.intr.investigate, inquireS. E. seek, tryw.inf.to do sthg.Theoc.
IDX:
15423
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15424
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐρευνάω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐρευνάω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐρευνάω<VL><Lbl>also</Lbl><FmHL>ἐραυνάω</FmHL><Au>NT.</Au></VL></HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἠρεύνων</Form></Tns><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐρευνήσω</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἐρευνᾱ́σω</Form></Tns><Tns><Lbl>dial.aor.</Lbl><Form>ἐρεύνᾱσα</Form></Tns></FG> <vS1><Indic>of persons, gods</Indic><Tr>search for</Tr><Obj>persons, things<Au>Od. hHom. Thgn. Pi.<Wk>fr.</Wk> Trag. Pl.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>of hounds</Indic><Obj>tracks<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>search<Expl>for sthg.</Expl></Tr><Au>Il. Pi. Pl. Plb.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be searched for</Def><Au>Pl. X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>search, explore</Tr><Obj>places<Au>Pi. Hdt. E. Theoc.<NBPlus/></Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make a search<Expl>of a person, a ship</Expl></Tr><Au>E. Antipho</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>investigate, examine</Tr><Obj>persons, their behaviour<Au>Pl. Plb.</Au></Obj><Obj>the nature of everything<Au>Pl.<LblR>mid.</LblR></Au></Obj><Obj>the Scriptures<Au>NT.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make investigations</Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>seek knowledge of</Def><Tr>inquire about</Tr><Obj>a story<Au>E.</Au></Obj><Obj>causes of things, the difference betw. things<Au>Pl. Plb.</Au></Obj><vS2><Tr>inquire, ask</Tr><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>about sthg.<Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>how sthg. happened or may be caused to happen<Au>E. X.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>discover by inquiring</Def><Tr>search out</Tr><Obj>the gods' plans<Au>Pi.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><Obj>the answer to a question in logic<Au>Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>investigate, inquire</Tr><Au>S. E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>seek, try</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Theoc.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>",
    "key": "ἐρευνάω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15424"
}