Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἔρδω
ἐρεβεννός
ἐρέβινθος
ἐρεβοδῑφάω
Ἔρεβος
ἐρεβώδης
ἐρεείνω
ἐρεθίζω
ἐρεθίσματα
ἐρέθω
ἐρείδω
ἐρείκη
ἐρείκω
ἔρειο
ἐρείπια
ἐρείπω
ἔρεισμα
ἐρείψιμος
ἐρειψιπύλᾱς
ἐρειψίπυργος
ἐρειψίτοιχος
View word page
ἐρείδω
ἐρείδωvb impf.
ἤρειδον
ep.
ἔρειδον
aor.
ἤρεισα
ep.
ἔρεισα
Boeot.
εἴρῑσα
mid.aor.
ἠρεισάμην
ep.
ἐρεισάμην
mid.pass.ep.3pl.pf.
ἐρήρεινται
Ion.
ἐρηρέδαται
Ion.pf.ptcpl.
ἐρηρεισμένος
Hdt.
plpf.: ep.3sg.
ἠρήρειστο
3pl.
ἠρήρειντο
Ion.
ἐρηρέδατο
pass.ep.aor.
ἐρείσθην
The sections are grouped as: (1–8) press, push or thrust, (9–11) place persons or things in a position where they are supported, (12–15) provide support, (16) fix securely, (17) gener., bring one thing into contact w. another.
apply pressure or forceto sthg.press upona shieldw.dat.w. spearsIl.of a warrior, his shield and helmeta warriorstanding next in a line of troops, his shield and helmetIl.of a combatantpress hardan opponentPi.pass.of a warrior, struck by a weaponbe pressed or forcedw.dat.to the groundIl.of a wrestler's kneeinto the dustA.of supporting slats, into holes in a tortoise-shell lyreS.Ichn.of a personbe hard pressedw.dat.by shipwreckfig.ref. to exilePi. presssthg., against sthg. elsepressone's sideagainst someone, to support himS.one's kneew.prep.phr.against someone's backPlu.of a warriorone's shieldw. ἐπί + gen.against a comrade's shieldTyrt. presssthg.downwardspressone's knees, arms, chestw.dat.against the groundhHom. AR.a corpseonto a stakeE.forcea horse's legs and haunchesw.prep.phr.to the groundPl.hurl downa stonew.prep.phr.fr. above, so as to shatter itCorinn.statv.plpf.mid.pass.w.impf.sens., of earth-born warriors, likened to plantsbe drooping downw.adv.towards the groundAR.of rocksbecome submergedbeneath towering wavesAR. press, thrusta swordw.dat.into one's sideS.press homea swordPlu.a sword-strokeE.fig.bring to bear, hurlwords, strings of lyricsenvisaged as weapons, sts. w.prep.phr.against personsAr.mid., of two opponentsinsultw.prep.phr.against insultAr.or perh. intr., fight it outw.advbl.phr. insult for insult mid.aor.pass.w.mid.sens., intr., of a thrower, wrestler, person turning a stakeapply all one's weight, strength or pressurepressstrain hardHom.of bulls, made by Hephaistospress on the groundw.dat.w. their hoovesAR.plpf.mid.pass.w.impf.sens., of a spear, an arrowforce a wayw.prep.phr.through a cuirassIl. intr., of comic poetspress home an attackw. εἰς + acc.against a politicianAr.of sicknesspressthreateningly, upon healthA.of a storm-cloud, a galethreatenw.prep.phr.landPlu. press hardvigorously fucka womanAr.pass.of a womanbe vigorously fuckedAr. intr., of an animaldeal vigorously with one's foodchomp awayAr. placesomeone or sthg., against sthg.for supportlean, prop, restan objectw.prep.phr.against a wall, a pillarHom.personsagainst other persons, an altarE. Theoc.corpsesw.dat.against each otherOd.prop upone's helmetAR. statv.pf.plpf.pass.of stonesstand proppedagainst a stumpIl.of chairsstand rangedw.prep.phr.along a wallOd. placesthg., on sthg.for supportsupport, resta part of the bodyw.prep.phr.on an object, the ground, foliageHdt. E. Pl. AR.of a soldierhis shieldapp., on his shoulderE.mid.restone's cheekw.prep.phr.on one's handAR.one's handon someone's shoulderCall.of a dragonits jawon the groundAR. give supportto sthg.of Atlassupportthe pillaror pillarsof heaven and earthw.dat.on his shouldersA.of pilesa bridgePlu. causesthg.to act as supportusew.acc.one's forearmas supportfor one's headE. mid.aor.pass.w.mid.sens.propsupport oneselfw.dat.ἐπί + gen.upon a sceptre, staff, spearHom. E. AR.on the groundHes.w.gen.on the groundw.dat.w. one's handIl.w. εἰς + acc.on one kneePlu. pass.of a beambe supportedw.prep.phr.by columnsPi.statv.pf.mid.pass.of bronze figuresrest or be supportedw.dat.on their kneesHdt.of horses' manesrestw.dat.on the groundIl. place or fixsthg.securelyplant, securean anchorw.dat.on the sea bedPi.philosophical teachingsw.prep.phr.deep in one's understandingEmp.fastenraftsto landPlb.fig.fixone's eyesw.prep.phr.on the groundE. AR.intr., of a ship's prowstick faston a shoreNT.mid.of soldiers killed abroadapp.fix firm, plantone's homecomingw.prep.phr.at the place where they were crematedPi.pass.of the foundations of Justicebe firmly establishedA.statv.plpf.mid.pass.of rocks at sea, a stone in a templestand firmly fixedAR.of darkness, perh. envisaged as a wallw.adv.all aroundAR. wkr.sens.press, pusha pitcherw.prep.phr.into a streamAR.one's lipsinto wine-leesTheoc.one's mouthto a reed pipeMosch.of a person stretched out on the shoreone's feetinto the seaAR.applyone's mindTheoc. perh.bringa lambTheoc.or perh. put down as a wager

ShortDef

cause to lean, prop

Debugging

Headword:
ἐρείδω
Headword (normalized):
ἐρείδω
Headword (normalized/stripped):
ερειδω
IDX:
15392
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15393
Key:
ἐρείδω

Data

{'headword_display': '<b>ἐρείδω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐρείδω</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>impf.</Lbl><Form>ἤρειδον</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἔρειδον</Form></Tns><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἤρεισα</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἔρεισα</Form><Lbl>Boeot.</Lbl><Form>εἴρῑσα</Form></Tns><Md><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἠρεισάμην</Form><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐρεισάμην</Form></Tns></Md><Md><Tns><LBL>mid.pass.</LBL><Lbl>ep.3pl.pf.</Lbl><Form>ἐρήρεινται</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἐρηρέδαται</Form><Lbl>Ion.pf.ptcpl.</Lbl><Form>ἐρηρεισμένος</Form><Au>Hdt.</Au></Tns><Tns><Lbl>plpf.: ep.3sg.</Lbl><Form>ἠρήρειστο</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἠρήρειντο</Form><Lbl>Ion.</Lbl><Form>ἐρηρέδατο</Form></Tns></Md><Md><Tns><LBL>pass.</LBL><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>ἐρείσθην</Form></Tns><Tns><Lbl>The sections are grouped as: (1–8) press, push or thrust, (9–11) place persons or things in a position where they are supported, (12–15) provide support, (16) fix securely, (17) gener., bring one thing into contact w. another.</Lbl></Tns></Md></FG> <vS1><Def>apply pressure or force<Expl>to sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>press upon</Tr><Obj>a shield<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. spears</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a warrior, his shield and helmet</Indic><Obj>a warrior<Expl>standing next in a line of troops</Expl>, his shield and helmet<Au>Il.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a combatant</Indic><Tr>press hard</Tr><Obj>an opponent<Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a warrior, struck by a weapon</Indic><Def>be pressed or forced</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the ground<Au>Il.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a wrestler's knee</Indic><Cmpl>into the dust<Au>A.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of supporting slats, into holes in a tortoise-shell lyre</Indic><Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Def>be hard pressed</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>by shipwreck<Expl>fig.ref. to exile</Expl><Au>Pi.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>press<Expl>sthg., against sthg. else</Expl></Def><vS2><Tr>press</Tr><Obj>one's side<Expl>against someone, to support him</Expl><Au>S.</Au></Obj><Obj>one's knee<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against someone's back</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a warrior</Indic><Obj>one's shield<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl>against a comrade's shield</Expl><Au>Tyrt.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>press<Prnth>sthg.</Prnth>downwards</Def><vS2><Tr>press</Tr><Obj>one's knees, arms, chest<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against the ground</Expl><Au>hHom. AR.</Au></Obj><Obj>a corpse<Expl>onto a stake</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>force</Tr><Obj>a horse's legs and haunches<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the ground</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>hurl down</Tr><Obj>a stone<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>fr. above, so as to shatter it</Expl><Au>Corinn.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>statv.plpf.mid.pass.</GLbl><Indic>w.impf.sens., of earth-born warriors, likened to plants</Indic><Def>be drooping down</Def><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>towards the ground<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of rocks</Indic><Def>become submerged<Expl>beneath towering waves</Expl></Def><Au>AR.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>press, thrust</Tr><Obj>a sword<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>into one's side</Expl><Au>S.</Au></Obj><vS2><Tr>press home</Tr><Obj>a sword<Au>Plu.</Au></Obj><Obj>a sword-stroke<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>bring to bear, hurl</Tr><Obj>words, strings of lyrics<Expl>envisaged as weapons, sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against persons</Expl><Au>Ar.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>mid., of two opponents</Indic><Obj>insult<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against insult</Expl><Au>Ar.</Au></Obj><Extra>or perh. intr., <ital>fight it out</ital> —<GLbl>w.advbl.phr.</GLbl> <ital>insult for insult</ital></Extra></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Indic>w.mid.sens., intr., of a thrower, wrestler, person turning a stake</Indic><Def>apply all one's weight, strength or pressure</Def><Tr>press<or/>strain hard</Tr><Au>Hom.</Au><vS2><Indic>of bulls, made by Hephaistos</Indic><Tr>press on the ground</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. their hooves<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>plpf.mid.pass.</GLbl><Indic>w.impf.sens., of a spear, an arrow</Indic><Def>force a way</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>through a cuirass<Au>Il.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr., of comic poets</Indic><Tr>press home an attack</Tr><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>against a politician<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of sickness</Indic><Tr>press<Expl>threateningly, upon health</Expl></Tr><Au>A.</Au></vS2><vS2><Indic>of a storm-cloud, a gale</Indic><Tr>threaten</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>land<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>press hard</Def><Tr>vigorously fuck</Tr><Obj>a woman<Au>Ar.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a woman</Indic><Def>be vigorously fucked</Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>intr., of an animal</Indic><Def>deal vigorously with one's food</Def><Tr>chomp away</Tr><Au>Ar.</Au> </vS1> <vS1><Def>place<Prnth>someone or sthg., against sthg.</Prnth>for support</Def><vS2><Tr>lean, prop, rest</Tr><Obj>an object<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>against a wall, a pillar</Expl><Au>Hom.</Au></Obj><Obj>persons<Expl>against other persons, an altar</Expl><Au>E. Theoc.</Au></Obj><Obj>corpses<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against each other</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>prop up</Tr><Obj>one's helmet<Au>AR.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>statv.pf.<and/>plpf.pass.</GLbl><Indic>of stones</Indic><Def>stand propped<Expl>against a stump</Expl></Def><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of chairs</Indic><Def>stand ranged</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>along a wall<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place<Prnth>sthg., on sthg.</Prnth>for support</Def><vS2><Tr>support, rest</Tr><Obj>a part of the body<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on an object, the ground, foliage</Expl><Au>Hdt. E. Pl. AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a soldier</Indic><Obj>his shield<Expl>app., on his shoulder</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>rest</Tr><Obj>one's cheek<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on one's hand</Expl><Au>AR.</Au></Obj><Obj>one's hand<Expl>on someone's shoulder</Expl><Au>Call.</Au></Obj><vS2><Indic>of a dragon</Indic><Obj>its jaw<Expl>on the ground</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give support<Expl>to sthg.</Expl></Def><vS2><Indic>of Atlas</Indic><Tr>support</Tr><Obj>the pillar<Prnth>or pillars</Prnth>of heaven and earth<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on his shoulders</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of piles</Indic><Obj>a bridge<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>cause<Prnth>sthg.</Prnth>to act as support</Def><vS2><Tr>use<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>one's forearm</Prnth>as support<Expl>for one's head</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.<Expl>w.mid.sens.</Expl></GLbl><Tr>prop<or/>support oneself</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl>upon a sceptre, staff, spear<Au>Hom. E. AR.</Au></Cmpl><Cmpl>on the ground<Au>Hes.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on the ground<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. one's hand</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>on one knee<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a beam</Indic><Def>be supported</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by columns<Au>Pi.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>statv.pf.mid.pass.</GLbl><Indic>of bronze figures</Indic><Def>rest or be supported</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on their knees<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of horses' manes</Indic><Def>rest</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the ground<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place or fix<Prnth>sthg.</Prnth>securely</Def><vS2><Tr>plant, secure</Tr><Obj>an anchor<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the sea bed</Expl><Au>Pi.</Au></Obj><Obj>philosophical teachings<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>deep in one's understanding</Expl><Au>Emp.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>fasten</Tr><Obj>rafts<Expl>to land</Expl><Au>Plb.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>fix</Tr><Obj>one's eyes<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>on the ground</Expl><Au>E. AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr., of a ship's prow</Indic><Tr>stick fast<Expl>on a shore</Expl></Tr><Au>NT.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of soldiers killed abroad</Indic><Qualif>app.</Qualif><Tr>fix firm, plant</Tr><Obj>one's homecoming<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>at the place where they were cremated</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of the foundations of Justice</Indic><Def>be firmly established</Def><Au>A.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>statv.plpf.mid.pass.</GLbl><Indic>of rocks at sea, a stone in a temple</Indic><Def>stand firmly fixed</Def><Au>AR.</Au><vS2><Indic>of darkness, perh. envisaged as a wall</Indic><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>all around<Au>AR.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>wkr.sens.</Indic><Tr>press, push</Tr><Obj>a pitcher<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>into a stream</Expl><Au>AR.</Au></Obj><Obj>one's lips<Expl>into wine-lees</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj><Obj>one's mouth<Expl>to a reed pipe</Expl><Au>Mosch.</Au></Obj><vS2><Indic>of a person stretched out on the shore</Indic><Obj>one's feet<Expl>into the sea</Expl><Au>AR.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>apply</Tr><Obj>one's mind<Au>Theoc.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Qualif>perh.</Qualif><Tr>bring</Tr><Obj>a lamb<Au>Theoc.</Au></Obj><Extra>or perh. <ital>put down as a wager</ital></Extra> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐρείδω'}