ἐπιτίθημι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to lay, put on; (mid.) to attack
Debugging
Headword:
ἐπιτίθημι
Headword (normalized):
ἐπιτίθημι
Headword (normalized/stripped):
επιτιθημι
Intro Text:
IDX:
15040
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15041
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπιτίθημι", "data": { "headword_display": "<b>ἐπι-τίθημι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐπι-τίθημι</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ἐπέθηκα</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.:</Lbl><Lbl>1pl.</Lbl><Form>ἐπέθεμεν</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἐπέθεσαν</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐπίθες</Form><Lbl>subj.</Lbl><Form>ἐπιθῶ</Form><Lbl>opt.</Lbl><Form>ἐπιθείην</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐπιθεῖναι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐπιθείς</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ἐπεθηκάμην</Form><Au>Hom. Hdt.</Au><Lbl>athem.aor.</Lbl><Form>ἐπεθέμην</Form></Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἐπιθετέον</Form></Tns></FG> <vS1><Tr>place</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>on someone or sthg.</Expl><Au>Od. B. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl></Indic><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl></Indic><Au>Il.</Au></Obj><vS2><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>on<Expl>sthg. unspecified, its identity being understd. fr. the ctxt.</Expl></Tr><Au>Hom.<LblR>sts.tm.</LblR> hHom. Hdt. E.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>specif.</Indic><Def>place on<Expl>an altar</Expl></Def><Tr>offer<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to a god</Expl></Tr><Obj>thigh-bones<Au>Od.<LblR>tm.</LblR> AR.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><Obj>incense<Au>Antipho Ar. Men.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>place</Tr><Obj>one's hands<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on someone's breast, in lamentation</Expl><Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Tr>put on<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>one's head</Expl></Tr><Obj>a helmet<Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><Obj>a garland<Au>E.<LblR>tm.</LblR> Men.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a mourner</Indic><Tr>lay on, apply</Tr><Obj>the thump of one's hand<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's head</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place against<Expl>as a barrier</Expl></Def><vS2><Tr>put</Tr><Obj>a boulder<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>over a cave entrance</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>put in place</Tr><Obj>a door-stone<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put</Tr><Obj>doors<Expl>fig.ref. to one's hands, <GLbl>w.dat.</GLbl>to one's ears</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>put to</Def><Tr>close</Tr><Obj>doors<Au>Hom. hHom.</Au></Obj><vS2><Indic>of the Seasons</Indic><Obj>a cloud<Expl>serving as the gateway to the sky</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2> <vS2><Tr>close up</Tr><Obj>a place of ambush<Expl>ref. to the Trojan Horse</Expl><Au>Od.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>put in place or add on<Expl>as a finishing touch</Expl></Def><vS2><Tr>add<or/>fit</Tr><Obj>a gold tip<Expl>to a bow</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>a brooch<Expl>to clothes</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>doors<Expl>to a building, to Tartaros</Expl><Au>Od. Hes.</Au></Obj><Obj>cat-heads<Expl>i.e. projecting beams supporting the anchor, <GLbl>w.dat.</GLbl>to ships' prows</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of an inventor</Indic><Obj>bridle and bit<Prnth><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>as part of a horse's gear</Prnth>and eagles<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to temples, i.e. as ornaments for their roofs</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>add<Expl>as a final or culminating action</Expl></Def><vS2><Tr>add</Tr><Obj>fulfilment<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a prediction</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>crowning acts<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl>to others</Expl><Au>D.</Au></Obj><Obj>a finishing touch<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to sthg.</Expl><Au>Lys. Isoc. Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>add<Expl>to an existing sum</Expl></Def><vS2><Tr>add</Tr><Obj>other gifts, an amount of gold<Au>Hom.</Au></Obj><Obj>years<Expl>to a specified number, i.e. become older</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Obj>a seventh day<Expl>to six already passed</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in legal ctxt.</Indic><Tr>add, offer</Tr><Obj>an assurance or guarantee<Expl>by swearing an oath</Expl><Au>Is. D. Men.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>give, grant</Tr><Obj>victory, glory, favour, or sim.<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.</Expl><Au>Il.<LblR>tm.</LblR> hHom. Alcm.<LblR>tm.</LblR> Archil.<LblR>tm.</LblR> Lyr.adesp.</Au></Obj><vS2><Tr>plant<Expl>a thought</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in someone's mind<Expl>usu. <GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>apply</Tr><Obj>his mind<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to sthg.</Expl><Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>assign, give</Tr><Obj>a name<Expl>to persons or things</Expl><Au>Hdt. Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Au>Od.<LblR>tm.</LblR> Arist.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>despatch</Tr><Obj>a letter, poem<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place</Expl><Au>Hdt. D.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>impose, inflict<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl></Tr><Obj>a penalty, punishment<Au>Od. Hes. Hdt. E. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>grief, doom, ruin<Au>Hom.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><Obj>dangers<Au>Isoc.</Au></Obj><Obj>a compulsion<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of a lawgiver</Indic><Tr>add as a penalty</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>that one must go without sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>instil</Tr><Obj>fear<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in someone</Expl><Au>X.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>give orders</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bring on oneself</Tr><Obj>a murder<Prnth>i.e. the guilt incurred by it</Prnth>and public curses<Au>A.</Au></Obj><vS2><Tr>incur</Tr><Obj>a penalty<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>apply oneself to, engage in, undertake</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an activity<Au>Hdt. Th. Lys. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>politics<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>the overthrow of democracy<Au>Aeschin.</Au></Cmpl><vS2><Tr>aspire to</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>tyranny<Au>Lycurg.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>undertake</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Isoc. Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>apply oneself<Expl>to an activity</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of persons, troops, animals</Indic><Tr>attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>persons, armies, places<Au>Hdt. Antipho Th. Ar. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>make an attack</Tr><Au>Th.<NBPlus/></Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>in social or legal ctxt.</Indic><Tr>attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>political opponents or parties, adversaries at law, institutions<Au>Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>inveigh against</Tr><Cmpl>someone's faults<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>triumph over</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's misfortunes<Au>D.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐπιτίθημι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15041" }