Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπιτεχνάομαι
ἐπιτέχνησις
ἐπιτήδειος
ἐπιτηδειότης
ἐπίτηδες
ἐπιτήδευμα
ἐπιτήδευσις
ἐπιτηδεύω
ἐπιτήκω
ἐπιτηρέω
ἐπιτίθημι
ἐπιτίκτω
ἐπιτῑμάω
ἐπιτῑ́μημα
ἐπιτῑ́μησις
ἐπιτῑμητής
ἐπιτῑμήτωρ
ἐπιτῑμίᾱ
ἐπιτῑ́μιον
ἐπίτῑμος
ἐπιτίτθιος
View word page
ἐπι-τίθημι
ἐπι-τίθημιvb aor.1
ἐπέθηκα
athem.aor.:1pl.
ἐπέθεμεν
3pl.
ἐπέθεσαν
imperatv.
ἐπίθες
subj.
ἐπιθῶ
opt.
ἐπιθείην
inf.
ἐπιθεῖναι
ptcpl.
ἐπιθείς
mid.aor.1
ἐπεθηκάμην
Hom. Hdt.athem.aor.
ἐπεθέμην
neut.impers.vbl.adj.
ἐπιθετέον
placesomeone or sthg.w.dat.ἐπί + acc.on someone or sthg.Od. B. Hdt. Th.w. ἐπί + gen.Hdt.w.gen.Il.placew.acc.sthg.onsthg. unspecified, its identity being understd. fr. the ctxt.Hom.sts.tm. hHom. Hdt. E.specif.place onan altaroffersts. w.dat.to a godthigh-bonesOd.tm. AR.tm.incenseAntipho Ar. Men.mid.placeone's handsw.dat.on someone's breast, in lamentationIl.tm.put onsts. w.dat.one's heada helmetIl.tm.a garlandE.tm. Men.of a mournerlay on, applythe thump of one's handw.dat.to one's headE. place againstas a barrierputa boulderw.dat.over a cave entranceOd.put in placea door-stoneOd.mid.putdoorsfig.ref. to one's hands, w.dat.to one's earsPl. put toclosedoorsHom. hHom.of the Seasonsa cloudserving as the gateway to the skyIl. close upa place of ambushref. to the Trojan HorseOd.dub. put in place or add onas a finishing touchaddfita gold tipto a bowIl.a broochto clothesOd.doorsto a building, to TartarosOd. Hes.cat-headsi.e. projecting beams supporting the anchor, w.dat.to ships' prowsTh. of an inventorbridle and bitw. ἐν + dat.as part of a horse's gearand eaglesw.dat.to temples, i.e. as ornaments for their roofsPi. addas a final or culminating actionaddfulfilmentw.dat.to a predictionIl.crowning actsw. ἐπί + dat.to othersD.a finishing touchw.dat.to sthg.Lys. Isoc. Pl. addto an existing sumaddother gifts, an amount of goldHom.yearsto a specified number, i.e. become olderHes.of Zeusa seventh dayto six already passedOd.tm. in legal ctxt.add, offeran assurance or guaranteeby swearing an oathIs. D. Men. of a godgive, grantvictory, glory, favour, or sim.sts. w.dat.to someone or sthg.Il.tm. hHom. Alcm.tm. Archil.tm. Lyr.adesp.planta thoughtw.dat.in someone's mindusu. w.inf.to do sthg.Od.tm. of a godapplyhis mindw.dat.to sthg.Il.tm. assign, givea nameto persons or thingsHdt. Pl.mid.Od.tm. Arist. despatcha letter, poemsts. w.prep.phr.to a placeHdt. D. impose, inflictfreq. w.dat.on someonea penalty, punishmentOd. Hes. Hdt. E. Th. Att.orats.grief, doom, ruinHom.tm.dangersIsoc.a compulsionw.inf.to do sthg.X.of a lawgiveradd as a penaltyw.inf.that one must go without sthg.X.mid.instilfearw.dat.in someoneX. mid.give ordersw.dat.to someoneHdt.w.inf.to do sthg.Hdt. mid.bring on oneselfa murderi.e. the guilt incurred by itand public cursesA.incura penaltyTh. mid.apply oneself to, engage in, undertakew.dat.an activityHdt. Th. Lys. Isoc.politicsPl.the overthrow of democracyAeschin.aspire tow.dat.tyrannyLycurg.undertakew.inf.to do sthg.Isoc. Pl.apply oneselfto an activityHdt. mid.of persons, troops, animalsattackw.dat.persons, armies, placesHdt. Antipho Th. Ar. Isoc.make an attackTh. mid.in social or legal ctxt.attackw.dat.political opponents or parties, adversaries at law, institutionsTh. Att.orats.inveigh againstsomeone's faultsIsoc. mid.triumph overw.dat.someone's misfortunesD.

ShortDef

to lay, put on; (mid.) to attack

Debugging

Headword:
ἐπιτίθημι
Headword (normalized):
ἐπιτίθημι
Headword (normalized/stripped):
επιτιθημι
IDX:
15040
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15041
Key:
ἐπιτίθημι

Data

{'headword_display': '<b>ἐπι-τίθημι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπι-τίθημι</HL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ἐπέθηκα</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.:</Lbl><Lbl>1pl.</Lbl><Form>ἐπέθεμεν</Form><Lbl>3pl.</Lbl><Form>ἐπέθεσαν</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐπίθες</Form><Lbl>subj.</Lbl><Form>ἐπιθῶ</Form><Lbl>opt.</Lbl><Form>ἐπιθείην</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐπιθεῖναι</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐπιθείς</Form></Tns><Vc><LBL>mid.</LBL><Lbl>aor.1</Lbl><Form>ἐπεθηκάμην</Form><Au>Hom. Hdt.</Au><Lbl>athem.aor.</Lbl><Form>ἐπεθέμην</Form></Vc><Tns><Lbl>neut.impers.vbl.adj.</Lbl><Form>ἐπιθετέον</Form></Tns></FG> <vS1><Tr>place</Tr><Obj>someone or sthg.<Expl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>on someone or sthg.</Expl><Au>Od. B. Hdt. Th.<NBPlus/></Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl></Indic><Au>Hdt.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl></Indic><Au>Il.</Au></Obj><vS2><Tr>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>sthg.</Prnth>on<Expl>sthg. unspecified, its identity being understd. fr. the ctxt.</Expl></Tr><Au>Hom.<LblR>sts.tm.</LblR> hHom. Hdt. E.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>specif.</Indic><Def>place on<Expl>an altar</Expl></Def><Tr>offer<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to a god</Expl></Tr><Obj>thigh-bones<Au>Od.<LblR>tm.</LblR> AR.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><Obj>incense<Au>Antipho Ar. Men.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>place</Tr><Obj>one's hands<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on someone's breast, in lamentation</Expl><Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><vS2><Tr>put on<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>one's head</Expl></Tr><Obj>a helmet<Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><Obj>a garland<Au>E.<LblR>tm.</LblR> Men.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a mourner</Indic><Tr>lay on, apply</Tr><Obj>the thump of one's hand<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's head</Expl><Au>E.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>place against<Expl>as a barrier</Expl></Def><vS2><Tr>put</Tr><Obj>a boulder<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>over a cave entrance</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>put in place</Tr><Obj>a door-stone<Au>Od.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>put</Tr><Obj>doors<Expl>fig.ref. to one's hands, <GLbl>w.dat.</GLbl>to one's ears</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>put to</Def><Tr>close</Tr><Obj>doors<Au>Hom. hHom.</Au></Obj><vS2><Indic>of the Seasons</Indic><Obj>a cloud<Expl>serving as the gateway to the sky</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2> <vS2><Tr>close up</Tr><Obj>a place of ambush<Expl>ref. to the Trojan Horse</Expl><Au>Od.<LblR>dub.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>put in place or add on<Expl>as a finishing touch</Expl></Def><vS2><Tr>add<or/>fit</Tr><Obj>a gold tip<Expl>to a bow</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>a brooch<Expl>to clothes</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>doors<Expl>to a building, to Tartaros</Expl><Au>Od. Hes.</Au></Obj><Obj>cat-heads<Expl>i.e. projecting beams supporting the anchor, <GLbl>w.dat.</GLbl>to ships' prows</Expl><Au>Th.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of an inventor</Indic><Obj>bridle and bit<Prnth><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>as part of a horse's gear</Prnth>and eagles<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to temples, i.e. as ornaments for their roofs</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>add<Expl>as a final or culminating action</Expl></Def><vS2><Tr>add</Tr><Obj>fulfilment<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a prediction</Expl><Au>Il.</Au></Obj><Obj>crowning acts<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl>to others</Expl><Au>D.</Au></Obj><Obj>a finishing touch<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to sthg.</Expl><Au>Lys. Isoc. Pl.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>add<Expl>to an existing sum</Expl></Def><vS2><Tr>add</Tr><Obj>other gifts, an amount of gold<Au>Hom.</Au></Obj><Obj>years<Expl>to a specified number, i.e. become older</Expl><Au>Hes.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Obj>a seventh day<Expl>to six already passed</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>in legal ctxt.</Indic><Tr>add, offer</Tr><Obj>an assurance or guarantee<Expl>by swearing an oath</Expl><Au>Is. D. Men.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>give, grant</Tr><Obj>victory, glory, favour, or sim.<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to someone or sthg.</Expl><Au>Il.<LblR>tm.</LblR> hHom. Alcm.<LblR>tm.</LblR> Archil.<LblR>tm.</LblR> Lyr.adesp.</Au></Obj><vS2><Tr>plant<Expl>a thought</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>in someone's mind<Expl>usu. <GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a god</Indic><Tr>apply</Tr><Obj>his mind<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to sthg.</Expl><Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>assign, give</Tr><Obj>a name<Expl>to persons or things</Expl><Au>Hdt. Pl.</Au></Obj><vS2><Indic>mid.</Indic><Au>Od.<LblR>tm.</LblR> Arist.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>despatch</Tr><Obj>a letter, poem<Expl>sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a place</Expl><Au>Hdt. D.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>impose, inflict<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl></Tr><Obj>a penalty, punishment<Au>Od. Hes. Hdt. E. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Obj><Obj>grief, doom, ruin<Au>Hom.<LblR>tm.</LblR></Au></Obj><Obj>dangers<Au>Isoc.</Au></Obj><Obj>a compulsion<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.</Expl><Au>X.</Au></Obj><vS2><Indic>of a lawgiver</Indic><Tr>add as a penalty</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>that one must go without sthg.<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>instil</Tr><Obj>fear<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>in someone</Expl><Au>X.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>give orders</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>bring on oneself</Tr><Obj>a murder<Prnth>i.e. the guilt incurred by it</Prnth>and public curses<Au>A.</Au></Obj><vS2><Tr>incur</Tr><Obj>a penalty<Au>Th.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>apply oneself to, engage in, undertake</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an activity<Au>Hdt. Th. Lys. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl>politics<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>the overthrow of democracy<Au>Aeschin.</Au></Cmpl><vS2><Tr>aspire to</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>tyranny<Au>Lycurg.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>undertake</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Isoc. Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>apply oneself<Expl>to an activity</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of persons, troops, animals</Indic><Tr>attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>persons, armies, places<Au>Hdt. Antipho Th. Ar. Isoc.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>make an attack</Tr><Au>Th.<NBPlus/></Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>in social or legal ctxt.</Indic><Tr>attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>political opponents or parties, adversaries at law, institutions<Au>Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><vS2><Tr>inveigh against</Tr><Cmpl>someone's faults<Au>Isoc.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>triumph over</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone's misfortunes<Au>D.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπιτίθημι'}