Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπιτεύχω
ἐπιτεχνάομαι
ἐπιτέχνησις
ἐπιτήδειος
ἐπιτηδειότης
ἐπίτηδες
ἐπιτήδευμα
ἐπιτήδευσις
ἐπιτηδεύω
ἐπιτήκω
ἐπιτηρέω
ἐπιτίθημι
ἐπιτίκτω
ἐπιτῑμάω
ἐπιτῑ́μημα
ἐπιτῑ́μησις
ἐπιτῑμητής
ἐπιτῑμήτωρ
ἐπιτῑμίᾱ
ἐπιτῑ́μιον
ἐπίτῑμος
View word page
ἐπι-τηρέω
ἐπι-τηρέωcontr.vb look out, watchwait forsomeonewhose arrival is expectedTh. Lys. Plb.night-timehHom.a noticeAr.someone's mistake, decision, evasive argumentsAr. Aeschin. D.a verdict or damagesArist.a strong wind, sailing weatherAr. Plb.an opportunityMen. Plb. Plu.w.compl.cl.when someone does sthg.Ar. X.intr.look out, waitfor someoneLys. of a dogbe on the watchfor an opportunity to do sthg.Ar. watch closely, keep an eye onan enemy commander, a river-crossingPlu.

ShortDef

to look out for

Debugging

Headword:
ἐπιτηρέω
Headword (normalized):
ἐπιτηρέω
Headword (normalized/stripped):
επιτηρεω
IDX:
15039
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-15040
Key:
ἐπιτηρέω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπι-τηρέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπι-τηρέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>look out, watch<or/>wait for</Tr><Obj>someone<Expl>whose arrival is expected</Expl><Au>Th. Lys. Plb.</Au></Obj><Obj>night-time<Au>hHom.</Au></Obj><Obj>a notice<Au>Ar.</Au></Obj><Obj>someone's mistake, decision, evasive arguments<Au>Ar. Aeschin. D.</Au></Obj><Obj>a verdict or damages<Au>Arist.</Au></Obj><Obj>a strong wind, sailing weather<Au>Ar. Plb.</Au></Obj><Obj>an opportunity<Au>Men. Plb. Plu.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>when someone does sthg.<Au>Ar. X.</Au></Cmpl><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>look out, wait<Expl>for someone</Expl></Tr><Au>Lys.</Au></vS2><vS2> <Indic>of a dog</Indic><Tr>be on the watch<Expl>for an opportunity to do sthg.</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>watch closely, keep an eye on</Tr><Obj>an enemy commander, a river-crossing<Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπιτηρέω'}