ἐπι-σφάζω
ἐπι-σφάζωAtt.ἐπισφάττωvb slaughtersacrificew.acc.a personuponover
w.dat.a tomb, a burning ruinE. Plu.shed in sacrificew.acc.a sheep's bloodupon
w.dat.a grave-altarE.shed overhands polluted by bloodshed
fresh bloodin purificationE.fr.pass.of animalsbe sacrificed overi.e. at the tomb ofw.dat.a dead personX. slaughterw.acc.a third sacrificial victimin addition
w.dat.to two othersE.killw.acc.someonein addition
E. Plu.w.dat.to someone elsePlu.shedw.acc.a mother's bloodin requitalfor a father's murder
E. slayw.acc.someonebesideover
w.dat.someone elsei.e. his corpseX.mid.slay oneselfbeside or over someone's corpse
X. deal the death-blowfinish off, despatch
a wounded personPlu.
ShortDef
to slaughter over
Debugging
Headword (normalized):
ἐπισφάζω
Headword (normalized/stripped):
επισφαζω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14976
Data
{'headword_display': '<b>ἐπι-σφάζω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπι-σφάζω</HL><VL><Lbl>Att.</Lbl><FmHL>ἐπισφάττω</FmHL></VL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>slaughter<or/>sacrifice<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a person</Prnth>upon<or/>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a tomb, a burning ruin<Au>E. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>shed in sacrifice<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a sheep's blood</Prnth>upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a grave-altar<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>shed over<Expl>hands polluted by bloodshed</Expl></Tr><Obj>fresh blood<Expl>in purification</Expl><Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of animals</Indic><Def>be sacrificed over<Expl>i.e. at the tomb of</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a dead person<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>slaughter<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a third sacrificial victim</Prnth>in addition</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to two others<Au>E.</Au></Cmpl><vS2><Tr>kill<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>in addition</Tr><Au>E. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone else<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>shed<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a mother's blood</Prnth>in requital<Expl>for a father's murder</Expl></Tr><Au>E.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Tr>slay<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>beside<or/>over</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone else<Expl>i.e. his corpse</Expl><Au>X.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>slay oneself<Expl>beside or over someone's corpse</Expl></Tr><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>deal the death-blow</Def><Tr>finish off, despatch</Tr><Obj>a wounded person<Au>Plu.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπισφάζω'}