Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπισμᾱ́ω
ἐπισμυγερός
ἔπισος
ἐπισπαστήρ
ἐπισπαστικός
ἐπίσπαστος
ἐπισπάω
ἐπισπεῖν
ἐπισπείρω
ἐπίσπεισις
ἐπισπένδω
ἐπισπέρχω
ἐπισπερχῶς
ἐπισπέσθαι
ἐπισπεύδω
ἐπισπόμενος
ἐπισπονδή
ἐπισπορίη
ἐπίσποροι
ἐπίσπου
ἐπίσπω
View word page
ἐπι-σπένδω
ἐπισπένδωvb pour a libationover a sacrificial victimA.fr. Hdt.pour as a libationwine, blood, milksts. w.dat.κατά + gen.over a sacrificial victimHdt. Plu.pour a libationw.dat.over a corpseA. pourw.cogn.acc.a libationw. ἐπί + dat.to accompany a prayerA. make an offering oftearsover a dead personTheoc. mid.make a further truceafter the expiry of an earlier oneTh.

ShortDef

to pour upon

Debugging

Headword:
ἐπισπένδω
Headword (normalized):
ἐπισπένδω
Headword (normalized/stripped):
επισπενδω
IDX:
14884
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14885
Key:
ἐπισπένδω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπι-σπένδω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐπι<hyph/>σπένδω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>pour a libation<Expl>over a sacrificial victim</Expl></Tr><Au>A.<Wk>fr.</Wk> Hdt.</Au><vS2><Tr>pour as a libation</Tr><Obj>wine, blood, milk<Expl>sts. <GLbl>w.dat.<or/><Ref>κατά</Ref> + gen.</GLbl>over a sacrificial victim</Expl><Au>Hdt. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>pour a libation</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>over a corpse<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>pour</Tr><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a libation<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl>to accompany a prayer</Expl><Au>A.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>make an offering of</Tr><Obj>tears<Expl>over a dead person</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>make a further truce<Expl>after the expiry of an earlier one</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐπισπένδω'}