ἐπι-σπένδω
ἐπισπένδωvb pour a libationover a sacrificial victim
A.fr. Hdt.pour as a libation
wine, blood, milksts. w.dat.[κατά] + gen.over a sacrificial victimHdt. Plu.pour a libation
w.dat.over a corpseA. pour
w.cogn.acc.a libationw. [ἐπί] + dat.to accompany a prayerA. make an offering of
tearsover a dead personTheoc. mid.make a further truceafter the expiry of an earlier one
Th.
ShortDef
to pour upon
Debugging
Headword (normalized):
ἐπισπένδω
Headword (normalized/stripped):
επισπενδω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14885
Data
{'headword_display': '<b>ἐπι-σπένδω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐπι<hyph/>σπένδω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>pour a libation<Expl>over a sacrificial victim</Expl></Tr><Au>A.<Wk>fr.</Wk> Hdt.</Au><vS2><Tr>pour as a libation</Tr><Obj>wine, blood, milk<Expl>sts. <GLbl>w.dat.<or/><Ref>κατά</Ref> + gen.</GLbl>over a sacrificial victim</Expl><Au>Hdt. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>pour a libation</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>over a corpse<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>pour</Tr><Cmpl><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a libation<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl>to accompany a prayer</Expl><Au>A.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>make an offering of</Tr><Obj>tears<Expl>over a dead person</Expl><Au>Theoc.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>make a further truce<Expl>after the expiry of an earlier one</Expl></Tr><Au>Th.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐπισπένδω'}