ἐπισκήπτω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to make to lean upon, make a (deathbed) request
Debugging
Headword:
ἐπισκήπτω
Headword (normalized):
ἐπισκήπτω
Headword (normalized/stripped):
επισκηπτω
Intro Text:
IDX:
14856
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14857
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπισκήπτω", "data": { "headword_display": "<b>ἐπι-σκήπτω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐπι-σκήπτω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>lay, place, rest</Tr><Obj>one's hand<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the earth</Expl><Au>B.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>lay one's hand</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the earth<Au>B.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of things</Indic><Def>fall like a thunderbolt</Def><vS2><Indic>of portents fr. heaven</Indic><Tr>come crashing down</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on someone<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a task</Indic><Tr>fall, devolve<Expl>upon someone</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>here<Au>A.<LblR>v.l. <Gr><Ref>ἀπο-</Ref></Gr></LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, freq. those leaving final instructions before death</Indic><Def>impose a solemn responsibility <Expl>on someone</Expl></Def><vS2><Tr>lay a solemn charge<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl></Tr><Au>S. E. Att.orats.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt. Trag. Th. Att.orats. Pl. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>charge, command</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>S. E.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Fate</Indic><Tr>impose</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>on someone, the task of doing sthg.<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a dying person</Indic><Tr>invoke<Expl>as a curse</Expl></Tr><Cmpl>a specified fate<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a people, if they fail to carry out his final instructions</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>press, urge</Tr><Obj>pleas<Expl>on someone</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>lay, impose</Tr><Obj>a favour<Expl>i.e. the responsibility of discharging it, <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>impose</Tr><Obj>sacred items<Expl>as a responsibility, <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>leg.</Indic><Def>make a formal allegation of false testimony<Expl>as notice of an intention to prosecute a witness</Expl></Def><vS2><Tr>make a formal allegation</Tr><Au>Lys. Pl. Is. Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against a witness or his testimony<Au>Att.orats. Pl. Arist.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat. + gen.</GLbl>against a witness, for false testimony<Au>Aeschin. D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be alleged</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to have given false testimony<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>gener.</Indic><Tr>bring an accusation<Expl>against someone</Expl></Tr><Au>Lys.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of murder<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be accused</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of murder<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐπισκήπτω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14857" }