ἐπι-σκήπτω
ἐπι-σκήπτωvb lay, place, rest
one's handw.dat.on the earthB.intr.lay one's hand
w.dat.on the earthB. intr., of thingsfall like a thunderboltof portents fr. heavencome crashing down
w.dat.on someonePlu.of a taskfall, devolveupon someone
w.adv.hereA.v.l. [ἀπο-] of persons, freq. those leaving final instructions before deathimpose a solemn responsibility on someonelay a solemn chargefreq. w.dat.on someone
S. E. Att.orats.w.inf.to do sthg.Hdt. Trag. Th. Att.orats. Pl. Plu.charge, command
w.acc.someoneS. E.w.acc. + inf.someone to do sthg.E.of Fateimpose
w.dat. + inf.on someone, the task of doing sthg.A. of a dying personinvokeas a curse
a specified fatew.dat.on a people, if they fail to carry out his final instructionsHdt. press, urge
pleason someoneE.lay, impose
a favouri.e. the responsibility of discharging it, w.dat.on someoneS. impose
sacred itemsas a responsibility, w.dat.on someoneHdt. mid.leg.make a formal allegation of false testimonyas notice of an intention to prosecute a witnessmake a formal allegation
Lys. Pl. Is. Arist.w.dat.against a witness or his testimonyAtt.orats. Pl. Arist.w.dat. + gen.against a witness, for false testimonyAeschin. D.pass.be allegedw.inf.to have given false testimonyPl. mid.gener.bring an accusationagainst someone
Lys.w.gen.of murderw.dat.against someonePl.pass.be accusedw.gen.of murderS.
ShortDef
to make to lean upon, make a (deathbed) request
Debugging
Headword (normalized):
ἐπισκήπτω
Headword (normalized/stripped):
επισκηπτω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14857
Data
{'headword_display': '<b>ἐπι-σκήπτω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπι-σκήπτω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>lay, place, rest</Tr><Obj>one's hand<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the earth</Expl><Au>B.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>lay one's hand</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the earth<Au>B.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>intr., of things</Indic><Def>fall like a thunderbolt</Def><vS2><Indic>of portents fr. heaven</Indic><Tr>come crashing down</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on someone<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a task</Indic><Tr>fall, devolve<Expl>upon someone</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>here<Au>A.<LblR>v.l. <Gr><Ref>ἀπο-</Ref></Gr></LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, freq. those leaving final instructions before death</Indic><Def>impose a solemn responsibility <Expl>on someone</Expl></Def><vS2><Tr>lay a solemn charge<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl></Tr><Au>S. E. Att.orats.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Hdt. Trag. Th. Att.orats. Pl. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>charge, command</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>S. E.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>someone to do sthg.<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of Fate</Indic><Tr>impose</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat. + inf.</GLbl>on someone, the task of doing sthg.<Au>A.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a dying person</Indic><Tr>invoke<Expl>as a curse</Expl></Tr><Cmpl>a specified fate<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a people, if they fail to carry out his final instructions</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>press, urge</Tr><Obj>pleas<Expl>on someone</Expl><Au>E.</Au></Obj><vS2><Tr>lay, impose</Tr><Obj>a favour<Expl>i.e. the responsibility of discharging it, <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl><Au>S.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>impose</Tr><Obj>sacred items<Expl>as a responsibility, <GLbl>w.dat.</GLbl>on someone</Expl><Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>leg.</Indic><Def>make a formal allegation of false testimony<Expl>as notice of an intention to prosecute a witness</Expl></Def><vS2><Tr>make a formal allegation</Tr><Au>Lys. Pl. Is. Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against a witness or his testimony<Au>Att.orats. Pl. Arist.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat. + gen.</GLbl>against a witness, for false testimony<Au>Aeschin. D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be alleged</Def><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to have given false testimony<Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>gener.</Indic><Tr>bring an accusation<Expl>against someone</Expl></Tr><Au>Lys.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of murder<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vSGrm><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be accused</Def><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of murder<Au>S.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπισκήπτω'}