Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπίρρυσις
ἐπιρρυσμίη
ἐπίρρυτος
ἐπιρρώννῡμι
ἐπιρρώομαι
ἔπῑσα
ἐπίσαγμα
ἐπίσᾱμος
ἐπισάσσω
ἐπισείω
ἐπισεύω
ἐπίσημα
ἐπισημαίνω
ἐπισημασίᾱ
ἐπίσημον
ἐπίσημος
ἐπισίζω
ἐπισῑμόω
ἐπισῑτίζομαι
ἐπισῑ́τιος
ἐπισῑτισμός
View word page
ἐπι-σεύω
ἐπι-σεύωep.ἐπισσεύωvb ep.aor.
ἐπέσσευα
mid.ep.3pl.impf.
ἐπεσσεύοντο
athem.aor.: 3sg.
ἐπέσυτο
E.ep.
ἐπέσσυτο
ptcpl.
ἐπισύμενος
A.
ep.pf.w.pres.sens.:3sg.
ἐπέσσυται
ptcpl.
ἐπεσσύμενοςso accented
pass.aor.w.mid.sens.
ἐπεσσύθην
S.Ichn.
w. hostile connot.setsomeone or sthg.in motion againsta personsetw.acc.slavesuponsomeoneOd.of a godsenda sea-monsterw.dat.against someoneOd.troubles, bad dreamsto someoneOd. mid.aor.pass.hasten on, rush upto a person or placeHom. S.Ichn. AR.w.prep.phr.to someoneIl.w.adv.to a placeHom.w.acc.Od.of a dreamspeedw.dat.to someoneOd. mid.w. hostile connot.springrush forwardHom. AR.w.inf.to strike someoneAR.rush at, attack, assaultw.dat.persons, shipsIl. AR.w.acc.personsOd.w.acc.gen.a wallIl.of a wavecome rushing onat a boat or swimmerOd.of firesweep over, engulfw.acc.a city, its wallsIl. E.of a blight, ruina landA. E. mid.of a person's heartbe eagerfor sthg.Il.w.inf.ὥς τε + inf.to do sthg.Il.w. ὄφρα + subj.that one shd. do sthg.Il.

ShortDef

to put in motion against, set upon

Debugging

Headword:
ἐπισεύω
Headword (normalized):
ἐπισεύω
Headword (normalized/stripped):
επισευω
IDX:
14833
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14834
Key:
ἐπισεύω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπι-σεύω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπι-σεύω</HL><VL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ἐπισσεύω</FmHL></VL><PS>vb</PS></vHG> <FG><Tns><Lbl>ep.aor.</Lbl><Form>ἐπέσσευα</Form></Tns><Vc><Tns><LBL>mid.</LBL><Lbl>ep.3pl.impf.</Lbl><Form>ἐπεσσεύοντο</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.: 3sg.</Lbl><Form>ἐπέσυτο</Form><Au>E.</Au><Lbl>ep.</Lbl><Form>ἐπέσσυτο</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐπισύμενος</Form><Au>A.</Au></Tns><Tns><Lbl>ep.pf.<Expl>w.pres.sens.</Expl>:</Lbl><Lbl>3sg.</Lbl><Form>ἐπέσσυται</Form><Lbl>ptcpl.</Lbl><Form>ἐπεσσύμενος<Expl>so accented</Expl></Form></Tns></Vc><Vc><LBL>pass.</LBL><Lbl>aor.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐπεσσύθην</Form><Au>S.<Wk>Ichn.</Wk></Au></Vc></FG> <vS1><Indic>w. hostile connot.</Indic><Def>set<Prnth>someone or sthg.</Prnth>in motion against<Expl>a person</Expl></Def><vS2><Tr>set<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>slaves</Prnth>upon<Expl>someone</Expl></Tr><Au>Od.</Au></vS2><vS2><Indic>of a god</Indic><Tr>send</Tr><Obj>a sea-monster<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Od.</Au></Obj><Obj>troubles, bad dreams<Expl>to someone</Expl><Au>Od.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.<and/>aor.pass.</GLbl><Tr>hasten on, rush up<Expl>to a person or place</Expl></Tr><Au>Hom. S.<Wk>Ichn.</Wk> AR.</Au><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>to a place<Au>Hom.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Od.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a dream</Indic><Tr>speed</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>w. hostile connot.</Indic><Tr>spring<or/>rush forward</Tr><Au>Hom. AR.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to strike someone<Au>AR.</Au></Cmpl><vS2><Tr>rush at, attack, assault</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>persons, ships<Au>Il. AR.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>persons<Au>Od.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>gen.</GLbl>a wall<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a wave</Indic><Tr>come rushing on<Expl>at a boat or swimmer</Expl></Tr><Au>Od.</Au></vS2><vS2><Indic>of fire</Indic><Tr>sweep over, engulf</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a city, its walls<Au>Il. E.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of a blight, ruin</Indic><Obj>a land<Au>A. E.</Au></Obj></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person's heart</Indic><Tr>be eager<Expl>for sthg.</Expl></Tr><Au>Il.</Au><Cmpl><GLbl>w.inf.<or/><Ref>ὥς τε</Ref> + inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ὄφρα</Ref> + subj.</GLbl>that one shd. do sthg.<Au>Il.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπισεύω'}