View word page
ἐπιμετρέω
ἐπι-μετρέωcontr.vb give a further measureof grainw.dat.to someoneHes.gener.measure out, distributegrainPlu.pass.of grainbe measured out in additionto financial contributionsHdt. give as an additional amountpayw.acc.a sum of moneyin additionsts. w.dat.to wagesPlu.award additionallya period of military commandw.dat.to someonePlu.pass.of thingsbe awarded additionallyw.dat.to someonePlu. gener.dosthg.additionallythrow in as wellmany remarksPlb. intr.addw.dat.to one's achievementsPlb. go furthertoo farin one's actions or attitudePlb. fig., of Fortunegive an extra measureof bad luckPlb.of a narrativeadd extra detail, become more expansivePlb. of a historianmeasure out, calculatean army's movementson a battlefieldPlb.

ShortDef

to measure out besides

Debugging

Headword:
ἐπιμετρέω
Headword (normalized):
ἐπιμετρέω
Headword (normalized/stripped):
επιμετρεω
Intro Text:
ἐπι-μετρέωcontr.vb give a further measureof grainw.dat.to someoneHes.gener.measure out, distributegrainPlu.pass.of grainbe measured out in additionto financial contributionsHdt. give as an additional amountpayw.acc.a sum of moneyin additionsts. w.dat.to wagesPlu.award additionallya period of military commandw.dat.to someonePlu.pass.of thingsbe awarded additionallyw.dat.to someonePlu. gener.dosthg.additionallythrow in as wellmany remarksPlb. intr.addw.dat.to one's achievementsPlb. go furthertoo farin one's actions or attitudePlb. fig., of Fortunegive an extra measureof bad luckPlb.of a narrativeadd extra detail, become more expansivePlb. of a historianmeasure out, calculatean army's movementson a battlefieldPlb.
IDX:
14624
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14625
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐπιμετρέω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐπι-μετρέω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐπι-μετρέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>give a further measure<Expl>of grain</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Hes.</Au></Cmpl><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>measure out, distribute</Tr><Cmpl>grain<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of grain</Indic><Def>be measured out in addition<Expl>to financial contributions</Expl></Def><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>give as an additional amount</Def><Tr>pay<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a sum of money</Prnth>in addition<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>to wages</Expl></Tr><Au>Plu.</Au><vS2><Tr>award additionally</Tr><Cmpl>a period of military command<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of things</Indic><Def>be awarded additionally</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to someone<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>gener.</Indic><Def>do<Prnth>sthg.</Prnth>additionally</Def><vS2><Tr>throw in as well</Tr><Cmpl>many remarks<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>add</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to one's achievements<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2> <vS2><Tr>go further<or/>too far<Expl>in one's actions or attitude</Expl></Tr><Au>Plb.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig., of Fortune</Indic><Tr>give an extra measure<Expl>of bad luck</Expl></Tr><Au>Plb.</Au><vS2><Indic>of a narrative</Indic><Tr>add extra detail, become more expansive</Tr><Au>Plb.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a historian</Indic><Tr>measure out, calculate</Tr><Cmpl>an army's movements<Expl>on a battlefield</Expl><Au>Plb.</Au></Cmpl> </vS1> </VE>",
    "key": "ἐπιμετρέω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14625"
}