ἐπιλέγω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
say in connexion with; to choose; to think over
Debugging
Headword:
ἐπιλέγω
Headword (normalized):
ἐπιλέγω
Headword (normalized/stripped):
επιλεγω
Intro Text:
IDX:
14551
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14552
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπιλέγω", "data": { "headword_display": "<b>ἐπι-λέγω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐπι-λέγω</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>aor.</Lbl><Form>ἐπέλεξα</Form></Tns><Vc><LBL>pass.</LBL><Tns><Lbl>aor.<Expl>w.mid.sens.</Expl></Lbl><Form>ἐπελέχθην</Form><Au>Α.</Au></Tns><Tns><Lbl>pf.ptcpl.</Lbl><Form>ἐπειλεγμένος</Form><Form>ἐπιλελεγμένος</Form></Tns></Vc></FG> <vS1><Tr>say<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl> sthg.</Expl> over</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl> a corpse<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>say in connection with<Expl>an action</Expl></Def><vS2><Tr>say in explanation, explain, add</Tr><Cmpl><GLbl>w.intern.<or/>cogn.acc.</GLbl>words, an explanation, or sim.<Au>Hdt. Ar.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dir.sp.</GLbl> sthg.<Au>X. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl> what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Hdt. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>add</Tr><Cmpl>the reason<Expl>for a statement</Expl><Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>cite</Tr><Cmpl><GLbl>w.dbl.acc.</GLbl> sthg. as evidence<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>call<Expl>someone, by a certain name</Expl> in explanation or justification for an action</Def><vS2><Tr>call</Tr><Cmpl>persons<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl> the accursed</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>apply<or/>repeat</Tr><Cmpl>someone's words<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl> in all situations</Expl><Au>Arist.</Au></Cmpl><vS2><Tr>apply</Tr><Cmpl>a descriptive term<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl> to sthg.</Expl><Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>say about<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl> sthg.</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl> that sthg. is the case<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>say<Prnth>sthg.</Prnth>afterwards</Def><vS2><Tr>add</Tr><Cmpl>an example<Expl>after a rhetorical argument, instead of before it</Expl><Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>speak next<or/>afterwards</Tr><Au>Lys.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of examples</Indic><Def>be cited afterwards</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>compose additionally</Tr><Cmpl>words<Expl>for musical compositions</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>describe<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl> sthg.</Prnth>additionally</Tr><Cmpl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl> as such and such<Au>Pl.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a place</Indic><Def>be called<Expl>in another language</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl> such and such<Au>NT.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>mention</Tr><Cmpl>someone<Au>A.</Au></Cmpl><Extra>or perh. <ital>call upon</ital></Extra></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>act. and mid.</Indic><Def>select in addition<Expl>for inclusion w. others</Expl></Def><Tr>pick out, select, choose</Tr><Cmpl>persons or things<Au>Hdt. Th. Isoc. Call. Plb.<NBPlus/></Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pf.pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>have been chosen</Def><Au>Isoc. X. Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>include in one's thoughts</Def><Tr>take into account, consider</Tr><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl> these things or sim.<Au>B. Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.indir.q.<or/>compl.cl.</GLbl> what<Prnth>or that sthg.</Prnth>is the case<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.fut.inf.<or/>acc. + fut.inf.</GLbl>that one<Prnth>or someone</Prnth>will do sthg.<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>perh.</Indic><Cmpl><GLbl>w.acc. + pres.inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>A.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>take note of, read</Tr><Cmpl>sthg. written<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐπιλέγω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14552" }