ἐπιλαμβάνω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to lay hold of, seize, attack
Debugging
Headword:
ἐπιλαμβάνω
Headword (normalized):
ἐπιλαμβάνω
Headword (normalized/stripped):
επιλαμβανω
Intro Text:
IDX:
14544
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14545
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπιλαμβάνω", "data": { "headword_display": "<b>ἐπι-λαμβάνω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐπι-λαμβάνω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Tr>get in addition</Tr><Cmpl>a sum of money<Expl>as profit, <GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl> on one's capital</Expl><Au>Arist.</Au></Cmpl><vS2><Tr>accept in addition<Expl>to water</Expl></Tr><Cmpl>a little wine<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a sickness</Indic><Tr>take hold of</Tr><Cmpl>persons<Au>Hdt. Th. Men. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of sleep</Indic><Au>AR.<LblR>tm.</LblR></Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be affected</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl> by a sickness<Expl>fig.ref. to disobedience</Expl><Au>S.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl> in one's consciousness<Expl>i.e. become unconscious</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>of winter, night</Indic><Tr>overtake, interrupt</Tr><Cmpl>an enterprise<Expl>before it is finished</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>occupy an extent of time</Def><vS2><Tr>fill, cover</Tr><Cmpl>a certain number of years or days<Expl>while holding an office</Expl><Au>Th. Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>take up</Tr><Cmpl>the greater part of the night<Expl>in quarrelling</Expl><Au>Men.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>occupy an extent of space</Def><vS2><Indic>of a file of troops</Indic><Tr>match the length of</Tr><Cmpl>a line of corpses<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person, while searching</Indic><Tr>cover</Tr><Cmpl>much ground<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of kindness</Indic><Cmpl>a broader area than justice<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a private individual</Indic><Tr>encroach on</Tr><Cmpl>state land<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. buildings or excavations</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>put a stopper to<Expl>an opening, so as to block it</Expl></Def><vS2><Tr>stop</Tr><Cmpl>injected fluid<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl> fr. running back out of an aperture</Expl><Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl>the water in a water-clock<Expl>used to time a speech</Expl><Au>Att.orats.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>stop up, block</Tr><Cmpl>a clock's outlet pipe<Au>Arist.<LblR>cj.</LblR></Au></Cmpl><Cmpl>one's nose<Expl>to avoid an unpleasant smell</Expl><Au>Ar.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>stop, prevent</Tr><Cmpl>a horse<Expl><GLbl>w. <Gr>τοῦ</Gr> + inf.</GLbl> fr. doing sthg.</Expl><Au>X.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>lay hold<Expl>usu. <GLbl>w.gen.</GLbl>of persons or things, sts. w.connot. of force</Expl></Tr><Au>Hdt. E. Th. Att.orats. Pl.<NBPlus/></Au><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>of a person<Au>NT.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of scythes on chariot wheels</Indic><Tr>catch</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>people<Au>X.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of officials</Indic><Tr>seize, confiscate</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> goods<Au>D.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of persons, in pursuit of a claim</Indic><Def>lay or attempt to lay hands on</Def><Tr>lay claim to</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>items of property, money<Au>Isoc. Pl. D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> an enemy<Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>make a verbal attack</Def><Tr>criticise<Expl>usu. <GLbl>w.gen.</GLbl> persons, speeches, or sim.</Expl></Tr><Au>Isoc. Pl. X. Plb. Plu.</Au><vS2><Tr>object, protest<Expl>against someone, while he is speaking</Expl></Tr><Au>Pl. Thphr.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> against someone<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>object</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl> that sthg. will be the case<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>seize</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> an opportunity<Au>Ar.</Au></Cmpl><vS2><Tr>grasp, attain</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>objects of perception<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl> by reasoning</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>get, obtain, find</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> a champion<Au>Hdt.</Au></Cmpl><Cmpl>an excuse, opportunity, licence, immunity, or sim.<Au>Hdt. Pl. Aeschin. D. Plb. Plu.</Au></Cmpl><Cmpl>quiet, respite<Expl>fr. sthg.</Expl><Au>Isoc. Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>come upon, encounter</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> difficult terrain<Au>X.</Au></Cmpl><vS2><Tr>reach</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a place<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>keep close</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>to mountains<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>undertake, embark on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> enterprises and struggles<Au>Plu.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a speaker</Indic><Tr>touch on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl> a topic<Au>Isoc. Pl.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐπιλαμβάνω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14545" }