Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπικαθαιρέω
ἐπικαθέζομαι
ἐπικάθημαι
ἐπικαθίζω
ἐπικαθίστημι
ἐπικαινόω
ἐπικαίνυμαι
ἐπικαίριος
ἐπίκαιρος
ἐπικαίω
ἐπικαλέω
ἐπικαλύπτω
ἐπικαμπή
ἐπικαμπής
ἐπικάμπιος
ἐπικάμπτω
ἐπικάμπυλος
ἐπικάρ
ἐπικαρπίᾱ
ἐπικάρσιος
ἐπικαταβαίνω
View word page
ἐπι-καλέω
ἐπι-καλέωcontr.vb callsomeoneto a place or activity summon, invitepersonsinto a palaceOd.tm.godsto a danceAr.tm. call by nameas witness to an oath, sacrifice, or sim.call upon, invokea godHdt. mid.call upon for helpcall upon, appeal toa godHdt. Th. Pl. X. Arist. Plb.w.inf. to do sthg.Hdt. Pl.the deadw. μή + inf. that sthg. shd. not happen, i.e. not to allow it to happenTh.of an oratorinvokeIntelligence and EducationD. mid.in military ctxt.call upon for helpcall upon, appeal toa person, a people, allies, or sim.Hdt. Th. Pl. X. Lycurg. Arist.w.inf. to bring helpHdt.appeal for, summonhelpHdt.appeal for helpHdt. Th. X. mid.leg., in Roman ctxt.appeal toa magistrate, the peoplePlu.the emperorNT. mid.invite inpeopleas settlers, a foreign army or leaderw.prep.phr. to a country or sim.Hdt. Th.invite in settlersHdt. mid.call on, summona person or godw.predic.sb. as a witnessAntipho Pl. Plb.gods and menw.inf. to see sthg.X. mid.of officialscall to one's presencesummonsomeoneHdt. Th. mid.app.call out to a fightchallengesomeoneHdt. mid.of a messageoffer an invitationto do sthg.Hdt. call by a further namecalla horsew.predic.adj.well-bred, mettlesome, or sim.X.pass.of a peoplebe later namedw.predic.sb.such and suchHdt.of persons or thingsbe called, entitled or nicknamedw.predic.sb.adj.such and suchHdt. Att.orats. Pl. X. Arist. in legal or quasi-legal ctxts.make an accusationcomplaintw.dat.against someoneIsoc. Pl. D.w.acc. of sthg.usu. w.dat.against someoneTh. Att.orats. Pl. X.w.compl.cl.that sthg. is the caseTh.w.acc. + inf.Antipho Th.makew.neut.acc.certaincomplaintsAr.pass.be accusedAntiphow.neut.acc.of sthg.Antiphow.compl.cl. of having done sthg.Antiphoof moneybe the subject of complaintHdt.neut.pl.pass.ptcpl.sb.accusationsAntipho Isoc.

ShortDef

to call upon

Debugging

Headword:
ἐπικαλέω
Headword (normalized):
ἐπικαλέω
Headword (normalized/stripped):
επικαλεω
IDX:
14396
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14397
Key:
ἐπικαλέω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπι-καλέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπι-καλέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>call<Prnth>someone</Prnth>to a place or activity</Def> <vS2><Tr>summon, invite</Tr><Cmpl>persons<Expl>into a palace</Expl><Au>Od.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl><Cmpl>gods<Expl>to a dance</Expl><Au>Ar.<LblR>tm.</LblR></Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>call by name<Expl>as witness to an oath, sacrifice, or sim.</Expl></Def><Tr>call upon, invoke</Tr><Cmpl>a god<Au>Hdt.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Def>call upon for help</Def><Tr>call upon, appeal to</Tr><Cmpl>a god<Au>Hdt. Th. Pl. X. Arist. Plb.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl> to do sthg.</Indic><Au>Hdt. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>the dead<Expl><GLbl>w. <Ref>μή</Ref> + inf.</GLbl> that sthg. shd. not happen, i.e. not to allow it to happen</Expl><Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of an orator</Indic><Tr>invoke</Tr><Cmpl>Intelligence and Education<Au>D.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>in military ctxt.</Indic><Def>call upon for help</Def><Tr>call upon, appeal to</Tr><Cmpl>a person, a people, allies, or sim.<Au>Hdt. Th. Pl. X. Lycurg. Arist.</Au></Cmpl><Cmpl><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl> to bring help</Indic><Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Tr>appeal for, summon</Tr><Cmpl>help<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>appeal for help</Tr><Au>Hdt. Th. X.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>leg., in Roman ctxt.</Indic><Tr>appeal to</Tr><Cmpl>a magistrate, the people<Au>Plu.</Au></Cmpl><Cmpl>the emperor<Au>NT.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>invite in</Tr><Cmpl>people<Expl>as settlers</Expl>, a foreign army or leader<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl> to a country or sim.</Expl><Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>invite in settlers</Tr><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Tr>call on, summon</Tr><Cmpl>a person or god<Expl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl> as a witness</Expl><Au>Antipho Pl. Plb.</Au></Cmpl><Cmpl>gods and men<Expl><GLbl>w.inf.</GLbl> to see sthg.</Expl><Au>X.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of officials</Indic><Def>call to one's presence</Def><Tr>summon</Tr><Cmpl>someone<Au>Hdt. Th.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Qualif>app.</Qualif><Def>call out to a fight</Def><Tr>challenge</Tr><Cmpl>someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a message</Indic><Tr>offer an invitation<Expl>to do sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>call by a further name</Def><vS2><Tr>call</Tr><Cmpl>a horse<Expl><GLbl>w.predic.adj.</GLbl>well-bred, mettlesome, or sim.</Expl><Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a people</Indic><Def>be later named</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.</GLbl>such and such<Au>Hdt.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of persons or things</Indic><Def>be called, entitled or nicknamed</Def><Cmpl><GLbl>w.predic.sb.<or/>adj.</GLbl>such and such<Au>Hdt. Att.orats. Pl. X. Arist.<NBPlus/></Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Indic>in legal or quasi-legal ctxts.</Indic><Tr>make an accusation<or/>complaint</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone<Au>Isoc. Pl. D.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl> of sthg.<Expl>usu. <GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Th. Att.orats. Pl. X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Th.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl><Au>Antipho Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>make<Prnth><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>certain</Prnth>complaints</Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be accused</Def><Au>Antipho</Au><Cmpl><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>of sthg.<Au>Antipho</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl> of having done sthg.<Au>Antipho</Au></Cmpl><vS2><Indic>of money</Indic><Def>be the subject of complaint</Def><Au>Hdt.</Au></vS2></vSGrm><vSGrm><GLbl>neut.pl.pass.ptcpl.sb.</GLbl><Def>accusations</Def><Au>Antipho Isoc.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπικαλέω'}