ἐπιζητέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to seek after, wish for, miss
Debugging
Headword:
ἐπιζητέω
Headword (normalized):
ἐπιζητέω
Headword (normalized/stripped):
επιζητεω
Intro Text:
IDX:
14335
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14336
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπιζητέω", "data": { "headword_display": "<b>ἐπι-ζητέω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐπι-ζητέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>go in search of</Def><Tr>seek out</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Au>D. NT. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a hunter</Indic><Tr>look for</Tr><Cmpl>a hare<Au>X.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>masc.pl.ptcpl.sb.</GLbl><Def>those seeking out<Expl>game</Expl>, beaters</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>seek by asking</Def><Tr>ask for</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Au>Hdt. X. D.</Au></Cmpl><vS2><Tr>make inquiries<Expl>after someone</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>seek in vain</Def><Tr>miss</Tr><Cmpl>someone<Au>Plu.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be missed</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>wish to obtain</Def><Tr>seek<or/>wish for</Tr><Cmpl>sthg.<Au>Hdt. Arist. NT. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>require</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. shd. be the case<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of persons or things</Indic><Tr>call for, require</Tr><Cmpl>an explanation<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be required<Expl>to be present</Expl></Def><Au>X.</Au><vS2><Indic>of friends</Indic><Def>be wished for</Def><Au>Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Def>be looked for or required<Expl>as identifying or characteristic features</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>in sthg.<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>seek, wish, desire</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Plb. NT.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>seek to know</Def><Tr>inquire, investigate</Tr><Au>Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>who someone is, what is the case<Au>Pl. Arist. Plb.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a subject</Indic><Def>be investigated</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>it is a matter for inquiry</Def><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>whether sthg. is the case<Au>Arist.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>", "key": "ἐπιζητέω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14336" }