ἐπι-ζητέω
ἐπι-ζητέωcontr.vb go in search ofseek out
someone or sthg.D. NT. Plu. of a hunterlook for
a hareX.masc.pl.ptcpl.sb.those seeking outgame, beatersX. seek by askingask for
someone or sthg.Hdt. X. D.make inquiriesafter someone
X. seek in vainmiss
someonePlu.pass.of a personbe missedPlb. wish to obtainseekwish for
sthg.Hdt. Arist. NT. Plu.require
w.compl.cl.that sthg. shd. be the caseArist.of persons or thingscall for, require
an explanationPlb.pass.of personsbe requiredto be presentX.of friendsbe wished forArist.of thingsbe looked for or requiredas identifying or characteristic featuresw. [ἐν] + dat.in sthg.Arist. seek, wish, desire
w.inf.to do sthg.Plb. NT. seek to knowinquire, investigate
Arist.w.indir.q.who someone is, what is the casePl. Arist. Plb.pass.of a subjectbe investigatedArist.impers.pass.it is a matter for inquiryw.indir.q.whether sthg. is the caseArist.
ShortDef
to seek after, wish for, miss
Debugging
Headword (normalized):
ἐπιζητέω
Headword (normalized/stripped):
επιζητεω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14336
Data
{'headword_display': '<b>ἐπι-ζητέω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐπι-ζητέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>go in search of</Def><Tr>seek out</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Au>D. NT. Plu.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of a hunter</Indic><Tr>look for</Tr><Cmpl>a hare<Au>X.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>masc.pl.ptcpl.sb.</GLbl><Def>those seeking out<Expl>game</Expl>, beaters</Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>seek by asking</Def><Tr>ask for</Tr><Cmpl>someone or sthg.<Au>Hdt. X. D.</Au></Cmpl><vS2><Tr>make inquiries<Expl>after someone</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>seek in vain</Def><Tr>miss</Tr><Cmpl>someone<Au>Plu.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be missed</Def><Au>Plb.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>wish to obtain</Def><Tr>seek<or/>wish for</Tr><Cmpl>sthg.<Au>Hdt. Arist. NT. Plu.</Au></Cmpl><vS2><Tr>require</Tr><Cmpl><GLbl>w.compl.cl.</GLbl>that sthg. shd. be the case<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of persons or things</Indic><Tr>call for, require</Tr><Cmpl>an explanation<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of persons</Indic><Def>be required<Expl>to be present</Expl></Def><Au>X.</Au><vS2><Indic>of friends</Indic><Def>be wished for</Def><Au>Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>of things</Indic><Def>be looked for or required<Expl>as identifying or characteristic features</Expl></Def><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐν</Ref> + dat.</GLbl>in sthg.<Au>Arist.</Au></Cmpl></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>seek, wish, desire</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to do sthg.<Au>Plb. NT.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Def>seek to know</Def><Tr>inquire, investigate</Tr><Au>Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>who someone is, what is the case<Au>Pl. Arist. Plb.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a subject</Indic><Def>be investigated</Def><Au>Arist.</Au></vSGrm><vSGrm><GLbl>impers.pass.</GLbl><Def>it is a matter for inquiry</Def><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>whether sthg. is the case<Au>Arist.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐπιζητέω'}