ἐπι-βαίνω
ἐπι-βαίνωvbfut.athem.aor.dial.imperatv.Thgn.Ar.also ep.3sg.aor.mid.Hom. AR.AR.ep.aor.mid.imperatv.also (causatv.) ep.fut.inf.(causatv.) aor.1dial.imperatv.dial.3sg.aor.1 mid.Call. of persons arriving by sea set foot onin
w.gen.land, a countryHom. hHom. E. Call. AR.w.acc.Pi.fr. E.fr.reach land
AR.causatv., aor.1 act.putw.acc.someoneashore
w.gen.in his homelandOd. of persons, gods, troops set foot in, enter
w.gen.a city, country, its borders, a shrine, or sim.Od. hHom. Hdt. E. Th. Att.orats.w.dat.NT.of a god, a birdalight
w.acc.adv.at a placeHom. hHom.w.gen.E.causatv., aor.1 act.setw.acc.someone, conveyed by carriagedown
w.gen.in a placeE. of a wounded man go on one's feetwalkopp. be carried
Il.of a crowtake a step
Hes.of a personstep
w. [ἐπί] + gen.on bodiesHdt.w.gen.on missilesX.w.dat.on a tombstoneThphr.fig.trample
w.dat.on a populaceThgn.of an Erinysw. [ἐπί] + dat.on someone's eyesi.e. blind himAR.of an oxon someone's tonguei.e. silence himThgn. step onto, mount
w.gen.a chariot, wagon, or sim.Hom. hHom. Anacr. Eleg. E. AR.w.acc.E.w. [ἐπί] + acc.Hdt.w. [ἐπί] + gen.Theoc.step into a carriage
Sapph.mount
w.gen.a horseIl. Hes.w. [ἐπί] + acc.Hdt.w.acc.horses' backsHes.w. [εἰς] + acc.upon a giant beetleAr.of chariot-horses, fr. the viewpoint of spectatorsw.gen.the chariot in frontIl.causatv., aor.1 act.causeorderw.acc.someoneto mount
w.gen.a chariotIl.aor.1 mid., of a goddesssetw.acc.someoneon
w.gen.her chariotCall.statv.pf.ptcpl.adj.mountedon a horseHdt.w. [ἐπί] + acc.on a donkeyNT.w.dat.on a chariotPlu.w. [ἐπί] + gen.on a platformPlb.of Zeusseated aloftw.acc.on his heavenly throneE. go on board, embark
Il. S. Th. AR. Plb. NT.w.gen.on a ship or boatHom. Hes.fr. E. AR.w. [ἐπί] + gen.Hdt.w. [ἐπί] + acc.Hdt. E. Th. X.w.acc.AR.of troopsboardan enemy ship
Hdt.w.dat.an enemy shipTh.causatv., fut.act.embark
w.acc.someonew.gen.on a shipIl.statv.pf.ptcpl.adj.of a personon boardw.gen.a shipPlu. step uponsthg. raised mount
w.gen.ramparts, wallsIl. Thgn. Hdt. Th. Plb.a tomb, a ship's prowE. AR.w.acc.a towering rockE.climba tree
Od.of a childw.gen.on someone's kneeshHom.causatv., aor.1 act.setw.acc.someoneon
w.gen.the stern-deckas helmsmanAR. of a person, intent on suicide mounta pyre
B.fig., of a corpsew.gen.a pyrei.e. be placed on itIl.causatv., aor.1 act., of a deadly boarcausew.acc.personsto be placed on
w.gen.a pyreIl. of a man climb intoenter
w.gen.a woman's bedHom. Hes. hHom. A. causatv., aor.1 act., of an archer mountplacew.acc.a stringon
w.gen.a bow-tipB.statv.pf.of a towerbe mounted or standw. [ἐπί] + dat.on another towerHdt. set foot upon
w.gen.a roadTheoc.causatv., aor.1 act., of dawnsetw.acc.many peopleon
w.gen.their wayHes. enter upon, reach
w.gen.forty yearsof agePl.one's tenth yearTheoc. fig. tread the path of, engage in, undertake, embark on
w.dat.manly deedsPi.w.gen.a crafthHom.a danceAr.shamelessnessOd.pietyS.enter into possession of, experienceenjoy
w.gen.a rightful share of honourhHom.peaceAlcm.good cheer, joyOd. AR.entertain
w.gen.an expectationS.causatv., aor.1 act., of a person or godsetw.acc.someoneon the path of
w.gen.song, honoursHes.gloryIl.good senseOd.slavery E.fr.in seafaring ctxt.embark
w.acc.someonew.gen.on fair weather, i.e. set him on a prosperous coursePi. w. hostile connot. go into, enter, invade
w.acc.a land, a nationHdt.hyperbol.a meadowS.make an attack
Plu.w.dat.on the enemyX.of a populaceon individualsPlu.of a blow fr. Zeus, a malicious rumourassail
w.acc.someoneS.wkr.sens., of sufferingsissue forthfr. a specified source
w. [πρός] + acc.against someoneS.of haste for an illicit marriagecome upon
w.dat.someoneS.of excessencroach on
w.acc.praisei.e. cause there to be too much of itPi. of a cloud of forgetfulnesscome overpersons
Pi.tm. gener., ref. to movt. forwards or towards a goal of a populacecome forth againstattackers
Il.tm.of troopsadvance
Plb. Plu.w. [ἐπί] + acc.against troops, placesPlb.of a boxerstep forward
w.dat.w. his right footTheoc.of trenches, being dugmove forwards
Plb.fig., of personsgo furtherin their demands
Plb.of a poetcome to, alight on
w.acc.an appropriate occasionfor saying sthg.Pi.mid.of a person, a rivergo as far asreach
w.acc.a placeE.fr. AR.
ShortDef
to go upon
Debugging
Headword (normalized):
ἐπιβαίνω
Headword (normalized/stripped):
επιβαινω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14146
Data
{'headword_display': '<b>ἐπι-βαίνω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπι-βαίνω</HL><PS>vb</PS></vHG><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐπιβήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.</Lbl><Form>ἐπέβην</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἐπέβᾱν</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐπίβᾱ</Form><Au>Thgn.</Au><Form>ἐπίβηθι</Form><Au>Ar.</Au></Tns><Tns><Lbl>also ep.3sg.aor.mid.</Lbl><Form>ἐπεβήσετο</Form><Au>Hom. AR.</Au><Form>ἐπεβήσατο</Form><Au>AR.</Au></Tns><Tns><Lbl>ep.aor.mid.imperatv.</Lbl><Form>ἐπιβήσεο</Form></Tns><Vc><Tns><Lbl>also (causatv.) ep.fut.</Lbl><Form>ἐπιβήσω</Form><Lbl>inf.</Lbl><Form>ἐπιβησέμεν</Form></Tns><Tns><Lbl>(causatv.) aor.1</Lbl><Form>ἐπέβησα</Form><Lbl>dial.</Lbl><Form>ἐπέβᾱσα</Form><Lbl>imperatv.</Lbl><Form>ἐπίβησον</Form><Lbl>dial.3sg.aor.1 mid.</Lbl><Form>ἐπεβᾱ́σατο</Form><Au>Call.</Au></Tns></Vc></FG> <vS1><Indic>of persons arriving by sea</Indic> <Tr>set foot on<or/>in</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>land, a country<Au>Hom. hHom. E. Call. AR.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Pi.<Wk>fr.</Wk> E.<Wk>fr.</Wk></Au></Obj><vS2><Tr>reach land</Tr><Au>AR.</Au></vS2><vS2><Indic>causatv., aor.1 act.</Indic><Tr>put<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>ashore</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in his homeland<Au>Od.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of persons, gods, troops</Indic> <Tr>set foot in, enter</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a city, country, its borders, a shrine, or sim.<Au>Od. hHom. Hdt. E. Th. Att.orats.<NBPlus/></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>NT.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a god, a bird</Indic><Tr>alight</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.<or/>adv.</GLbl>at a place<Au>Hom. hHom.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl><Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>causatv., aor.1 act.</Indic><Tr>set<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone, conveyed by carriage</Prnth>down</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>in a place<Au>E.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a wounded man</Indic> <Def>go on one's feet</Def><Tr>walk<Expl>opp. be carried</Expl></Tr><Au>Il.</Au><vS2><Indic>of a crow</Indic><Tr>take a step</Tr><Au>Hes.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>step</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl>on bodies<Au>Hdt.</Au></PrPhr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on missiles<Au>X.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a tombstone<Au>Thphr.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>trample</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on a populace<Au>Thgn.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of an Erinys</Indic><Cmpl><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl>on someone's eyes<Expl>i.e. blind him</Expl><Au>AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of an ox</Indic><PrPhr>on someone's tongue<Expl>i.e. silence him</Expl><Au>Thgn.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Tr>step onto, mount</Tr> <Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a chariot, wagon, or sim.<Au>Hom. hHom. Anacr. Eleg. E. AR.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>E.</Au></Obj><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl><Au>Hdt.</Au></PrPhr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl><Au>Theoc.</Au></PrPhr><vS2><Tr>step in<Expl>to a carriage</Expl></Tr><Au>Sapph.</Au></vS2><vS2><Tr>mount</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a horse<Au>Il. Hes.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl><Au>Hdt.</Au></PrPhr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>horses' backs<Au>Hes.</Au></Obj><PrPhr><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>upon a giant beetle<Au>Ar.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of chariot-horses, fr. the viewpoint of spectators</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the chariot in front<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>causatv., aor.1 act.</Indic><Tr>cause<or/>order<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>to mount</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a chariot<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>aor.1 mid., of a goddess</Indic><Tr>set<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>her chariot<Au>Call.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>statv.pf.ptcpl.adj.</GLbl><Def>mounted<Expl>on a horse</Expl></Def><Au>Hdt.</Au><vS2><Indic><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>on a donkey</Indic><Au>NT.</Au></vS2><vS2><Indic><GLbl>w.dat.</GLbl>on a chariot</Indic><Au>Plu.</Au></vS2><vS2><Indic><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl>on a platform</Indic><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>of Zeus</Indic><Def>seated aloft<Expl><GLbl>w.acc.</GLbl>on his heavenly throne</Expl></Def><Au>E.</Au></vS2></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>go on board, embark</Tr> <Au>Il. S. Th. AR. Plb. NT.</Au><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on a ship or boat<Au>Hom. Hes.<Wk>fr.</Wk> E. AR.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl><Au>Hdt.</Au></PrPhr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl><Au>Hdt. E. Th. X.</Au></PrPhr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>AR.</Au></Obj><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>board<Expl>an enemy ship</Expl></Tr><Au>Hdt.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an enemy ship<Au>Th.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>causatv., fut.act.</Indic><Tr>embark</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>on a ship</Expl><Au>Il.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>statv.pf.ptcpl.adj.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>on board<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>a ship</Expl></Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>step upon<Expl>sthg. raised</Expl></Def> <vS2><Tr>mount</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>ramparts, walls<Au>Il. Thgn. Hdt. Th. Plb.</Au></Cmpl><Cmpl>a tomb, a ship's prow<Au>E. AR.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a towering rock<Au>E.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>climb<Expl>a tree</Expl></Tr><Au>Od.</Au></vS2><vS2><Indic>of a child</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>on someone's knees<Au>hHom.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>causatv., aor.1 act.</Indic><Tr>set<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>the stern-deck<Expl>as helmsman</Expl><Au>AR.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a person, intent on suicide</Indic> <Tr>mount<Expl>a pyre</Expl></Tr><Au>B.</Au><vS2><Indic>fig., of a corpse</Indic><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a pyre<Expl>i.e. be placed on it</Expl><Au>Il.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>causatv., aor.1 act., of a deadly boar</Indic><Tr>cause<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>persons</Prnth>to be placed on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a pyre<Au>Il.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a man</Indic> <Def>climb into</Def><Tr>enter</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a woman's bed<Au>Hom. Hes. hHom. A.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>causatv., aor.1 act., of an archer</Indic> <Tr>mount<or/>place<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>a string</Prnth>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a bow-tip<Au>B.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>statv.pf.</GLbl><Indic>of a tower</Indic><Def>be mounted or stand</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + dat.</GLbl>on another tower<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>set foot upon</Tr> <Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a road<Au>Theoc.</Au></Cmpl><vS2><Indic>causatv., aor.1 act., of dawn</Indic><Tr>set<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>many people</Prnth>on</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>their way<Au>Hes.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Tr>enter upon, reach</Tr> <Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>forty years<Expl>of age</Expl><Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl>one's tenth year<Au>Theoc.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>fig.</Indic> <Tr>tread the path of, engage in, undertake, embark on</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>manly deeds<Au>Pi.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a craft<Au>hHom.</Au></Cmpl><Cmpl>a dance<Au>Ar.</Au></Cmpl><Cmpl>shamelessness<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl>piety<Au>S.</Au></Cmpl><vS2><Tr>enter into possession of, experience<or/>enjoy</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a rightful share of honour<Au>hHom.</Au></Cmpl><Cmpl>peace<Au>Alcm.</Au></Cmpl><Cmpl>good cheer, joy<Au>Od. AR.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>entertain</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>an expectation<Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>causatv., aor.1 act., of a person or god</Indic><Tr>set<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Prnth>on the path of</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>song, honours<Au>Hes.</Au></Cmpl><Cmpl>glory<Au>Il.</Au></Cmpl><Cmpl>good sense<Au>Od.</Au></Cmpl><Cmpl>slavery <Au>E.<Wk>fr.</Wk></Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>in seafaring ctxt.</Indic><Tr>embark</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>on fair weather, i.e. set him on a prosperous course</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>w. hostile connot.</Indic> <Tr>go into, enter, invade</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a land, a nation<Au>Hdt.</Au></Obj><vS2><Indic>hyperbol.</Indic><Obj>a meadow<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>make an attack</Tr><Au>Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>on the enemy<Au>X.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a populace</Indic><Cmpl>on individuals<Au>Plu.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a blow fr. Zeus, a malicious rumour</Indic><Tr>assail</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone<Au>S.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>wkr.sens., of sufferings</Indic><Tr>issue forth<Expl>fr. a specified source</Expl></Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>πρός</Ref> + acc.</GLbl>against someone<Au>S.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of haste for an illicit marriage</Indic><Tr>come upon</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone<Au>S.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of excess</Indic><Tr>encroach on</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>praise<Expl>i.e. cause there to be too much of it</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2> <vS2><Indic>of a cloud of forgetfulness</Indic><Tr>come over<Expl>persons</Expl></Tr><Au>Pi.<LblR>tm.</LblR></Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener., ref. to movt. forwards or towards a goal</Indic> <vS2><Indic>of a populace</Indic><Tr>come forth against<Expl>attackers</Expl></Tr><Au>Il.<LblR>tm.</LblR></Au></vS2><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>advance</Tr><Au>Plb. Plu.</Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl>against troops, places<Au>Plb.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of a boxer</Indic><Tr>step forward</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. his right foot<Au>Theoc.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of trenches, being dug</Indic><Tr>move forwards</Tr><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>fig., of persons</Indic><Tr>go further<Expl>in their demands</Expl></Tr><Au>Plb.</Au></vS2><vS2><Indic>of a poet</Indic><Tr>come to, alight on</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>an appropriate occasion<Expl>for saying sthg.</Expl><Au>Pi.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a person, a river</Indic><Def>go as far as</Def><Tr>reach</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a place<Au>E.<Wk>fr.</Wk> AR.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπιβαίνω'}