Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπεντείνω
ἐπεντέλλω
ἐπεντῡ́νω
ἐπεξάγω
ἐπεξαγωγή
ἐπεξαμαρτάνω
ἐπέξειμι
ἐπεξελαύνω
ἐπεξέλεγχος
ἐπεξεργάζομαι
ἐπεξέρχομαι
ἐπεξέτασις
ἐπεξευρίσκω
ἐπεξηγέομαι
ἐπεξῆς
ἐπεξιακχάζω
ἐπέξοδος
ἐπεξορκίζω
ἐπέοικα
ἐπεπείκει
ἐπεπήγειν
View word page
ἐπ-εξέρχομαι
ἐπ-εξέρχομαιmid.vbaor.2
ἐπεξῆλθον
Impf. and fut. are supplied by ἐπέξειμι.
milit., of troops, sts. of a commander come outfr. a cityto meetthe enemycome out, sally forth, take the fieldHdt. Th. Isoc. X. Aeschin. Plb. Plu.w.dat.against the enemyPlu.w. ἐς + acc.for battlew.dat.w. the enemyTh.of a commandermarch against, go and attackw.dat.a cityE.fig., of a personcome out on the attackw. verbal threatsS.attack, criticisew.dat.a sayingPl. leg., of persons institute legal proceedingsAtt.orats. Arist.w.dat.against someonests. w.gen.for a crimeAtt.orats. Pl.w.acc.Lys.dub.w. κατά + gen.Antiphoproceed withw.cogn.acc.a case, an indictmentw.dat.against someonePl. D.bring a prosecutionw.acc.for murderAntipho Plu.w.dat.Men.fig.take action againstw.acc.someone's pollutionref. to the taint of murderAntipho gener., of gods, persons seek retribution, exact punishmentfor wrongsE. Th.w.dat.fr. someoneTh.punishw.acc.a person, a wrongPlu. go over, traverse, visit w.acc.every regionHdt. of a writer or speakergo over, go througha topic, argument, or sim.A. Th. Pl. Arist.each personw.prep.phr.by nameAeschin. follow up, take advantage of w.dat.one's present good fortuneTh.pursuew.dat.an issue, an argumentAntipho Pl.intr.follow through, press aheadw. a plan, an argument, an actionAntipho Th. Pl.w.acc.w. a plan, a taskTh. have recourse totryw.acc.everythingTh. of a lawgiver go furtherproceedw.prep.phr.to the limit of sthg.Pl.of outrageous behaviourto an extremeHdt.

ShortDef

to go out against, make a sally against

Debugging

Headword:
ἐπεξέρχομαι
Headword (normalized):
ἐπεξέρχομαι
Headword (normalized/stripped):
επεξερχομαι
IDX:
14025
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14026
Key:
ἐπεξέρχομαι

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-εξέρχομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-εξέρχομαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἐπεξῆλθον</Form></Tns><Tns><Lbl>Impf. and fut. are supplied by <Ref>ἐπέξειμι</Ref>.</Lbl></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>milit., of troops, sts. of a commander</Indic> <Def>come out<Prnth>fr. a city</Prnth>to meet<Expl>the enemy</Expl></Def><Tr>come out, sally forth, take the field</Tr><Au>Hdt. Th. Isoc. X. Aeschin. Plb. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against the enemy<Au>Plu.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>for battle<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. the enemy</Expl><Au>Th.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of a commander</Indic><Tr>march against, go and attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a city<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>come out on the attack<Expl>w. verbal threats</Expl></Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Tr>attack, criticise</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a saying<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>leg., of persons</Indic> <Tr>institute legal proceedings</Tr><Au>Att.orats. Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for a crime</Expl><Au>Att.orats. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Lys.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>κατά</Ref> + gen.</GLbl><Au>Antipho</Au></PrPhr><vS2><Tr>proceed with</Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a case, an indictment<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Pl. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>bring a prosecution</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>for murder<Au>Antipho Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Men.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>take action against</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone's pollution<Expl>ref. to the taint of murder</Expl><Au>Antipho</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener., of gods, persons</Indic> <Tr>seek retribution, exact punishment<Expl>for wrongs</Expl></Tr><Au>E. Th.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>fr. someone<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>punish</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a person, a wrong<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>go over, traverse, visit</Tr> <Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>every region<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a writer or speaker</Indic><Tr>go over, go through</Tr><Obj>a topic, argument, or sim.<Au>A. Th. Pl. Arist.</Au></Obj><Obj>each person<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by name</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>follow up, take advantage of</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's present good fortune<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>pursue</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an issue, an argument<Au>Antipho Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>follow through, press ahead<Expl>w. a plan, an argument, an action</Expl></Tr><Au>Antipho Th. Pl.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>w. a plan, a task<Au>Th.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>have recourse to</Def><Tr>try</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>everything<Au>Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a lawgiver</Indic> <Def>go further</Def><Tr>proceed</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the limit of sthg.<Au>Pl.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of outrageous behaviour</Indic><PrPhr>to an extreme<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπεξέρχομαι'}