ἐπ-εξέρχομαι
ἐπ-εξέρχομαιmid.vbaor.2Impf. and fut. are supplied by [ἐπέξειμι]. milit., of troops, sts. of a commander come outfr. a cityto meetthe enemycome out, sally forth, take the field
Hdt. Th. Isoc. X. Aeschin. Plb. Plu.w.dat.against the enemyPlu.w. [ἐς] + acc.for battlew.dat.w. the enemyTh.of a commandermarch against, go and attack
w.dat.a cityE.fig., of a personcome out on the attackw. verbal threats
S.attack, criticise
w.dat.a sayingPl. leg., of persons institute legal proceedings
Att.orats. Arist.w.dat.against someonests. w.gen.for a crimeAtt.orats. Pl.w.acc.Lys.dub.w. [κατά] + gen.Antiphoproceed with
w.cogn.acc.a case, an indictmentw.dat.against someonePl. D.bring a prosecution
w.acc.for murderAntipho Plu.w.dat.Men.fig.take action against
w.acc.someone's pollutionref. to the taint of murderAntipho gener., of gods, persons seek retribution, exact punishmentfor wrongs
E. Th.w.dat.fr. someoneTh.punish
w.acc.a person, a wrongPlu. go over, traverse, visit
w.acc.every regionHdt. of a writer or speakergo over, go through
a topic, argument, or sim.A. Th. Pl. Arist.each personw.prep.phr.by nameAeschin. follow up, take advantage of
w.dat.one's present good fortuneTh.pursue
w.dat.an issue, an argumentAntipho Pl.intr.follow through, press aheadw. a plan, an argument, an action
Antipho Th. Pl.w.acc.w. a plan, a taskTh. have recourse totry
w.acc.everythingTh. of a lawgiver go furtherproceed
w.prep.phr.to the limit of sthg.Pl.of outrageous behaviourto an extremeHdt.
ShortDef
to go out against, make a sally against
Debugging
Headword (normalized):
ἐπεξέρχομαι
Headword (normalized/stripped):
επεξερχομαι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14026
Data
{'headword_display': '<b>ἐπ-εξέρχομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-εξέρχομαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>aor.2</Lbl><Form>ἐπεξῆλθον</Form></Tns><Tns><Lbl>Impf. and fut. are supplied by <Ref>ἐπέξειμι</Ref>.</Lbl></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>milit., of troops, sts. of a commander</Indic> <Def>come out<Prnth>fr. a city</Prnth>to meet<Expl>the enemy</Expl></Def><Tr>come out, sally forth, take the field</Tr><Au>Hdt. Th. Isoc. X. Aeschin. Plb. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against the enemy<Au>Plu.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>for battle<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. the enemy</Expl><Au>Th.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of a commander</Indic><Tr>march against, go and attack</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a city<Au>E.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>come out on the attack<Expl>w. verbal threats</Expl></Tr><Au>S.</Au></vS2><vS2><Tr>attack, criticise</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a saying<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>leg., of persons</Indic> <Tr>institute legal proceedings</Tr><Au>Att.orats. Arist.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for a crime</Expl><Au>Att.orats. Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Lys.<LblR>dub.</LblR></Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>κατά</Ref> + gen.</GLbl><Au>Antipho</Au></PrPhr><vS2><Tr>proceed with</Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>a case, an indictment<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone</Expl><Au>Pl. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>bring a prosecution</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc.</GLbl>for murder<Au>Antipho Plu.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl><Au>Men.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>take action against</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>someone's pollution<Expl>ref. to the taint of murder</Expl><Au>Antipho</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>gener., of gods, persons</Indic> <Tr>seek retribution, exact punishment<Expl>for wrongs</Expl></Tr><Au>E. Th.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>fr. someone<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>punish</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a person, a wrong<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Tr>go over, traverse, visit</Tr> <Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>every region<Au>Hdt.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a writer or speaker</Indic><Tr>go over, go through</Tr><Obj>a topic, argument, or sim.<Au>A. Th. Pl. Arist.</Au></Obj><Obj>each person<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>by name</Expl><Au>Aeschin.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>follow up, take advantage of</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>one's present good fortune<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Tr>pursue</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an issue, an argument<Au>Antipho Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>follow through, press ahead<Expl>w. a plan, an argument, an action</Expl></Tr><Au>Antipho Th. Pl.</Au><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>w. a plan, a task<Au>Th.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Def>have recourse to</Def><Tr>try</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>everything<Au>Th.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>of a lawgiver</Indic> <Def>go further</Def><Tr>proceed</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to the limit of sthg.<Au>Pl.</Au></PrPhr><vS2><Indic>of outrageous behaviour</Indic><PrPhr>to an extreme<Au>Hdt.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπεξέρχομαι'}