ἐπ-έξειμι
ἐπ-έξειμιvb[ἔξειμι2]Only pres. and impf.other tenses are supplied by [ἐπεξέρχομαι]. The pres.indic. has fut. sense. milit., of troops, sts. of commanders come outusu. fr. a city, sts. fr. a camp or other positionto meetthe enemycome out, sally forth, take the field
Hdt. Th. X. Plb. Plu.w.dat.against the enemyTh. Isoc. Plu.w. [ἐς] + acc.for battlests. w.dat.w. the enemyTh. leg. institute legal proceedings
Att.orats. Pl. Arist. Plu.w.dat.against someonests. w.gen.for a crimeAtt.orats. Pl.w.acc.Antiphodub.gener.counter
w.dat.someone about to commit a crimeMen.punish
w.acc.ingratitudePlu. of a writer or speaker go over, go through, cover
w.acc.a topicHdt. Ar. Pl. Plu. follow up, pursue, develop
w.dat.an argumentPl.proceed tocarry out
w.acc.greater acts of vengeanceTh.intr.follow upan idea, a good intention, or sim.follow through, persevere
Th. Pl.
ShortDef
go out against, prosecute
Debugging
Headword (normalized):
ἐπέξειμι
Headword (normalized/stripped):
επεξειμι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-14022
Data
{'headword_display': '<b>ἐπ-έξειμι</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐπ-έξειμι</HL><PS>vb</PS><Ety><Ref>ἔξειμι<Hm>2</Hm></Ref></Ety><FG><Tns><Lbl>Only pres. and impf.<Expl>other tenses are supplied by <Ref>ἐπεξέρχομαι</Ref></Expl>. The pres.indic. has fut. sense.</Lbl></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>milit., of troops, sts. of commanders</Indic> <Def>come out<Prnth>usu. fr. a city, sts. fr. a camp or other position</Prnth>to meet<Expl>the enemy</Expl></Def><Tr>come out, sally forth, take the field</Tr><Au>Hdt. Th. X. Plb. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against the enemy<Au>Th. Isoc. Plu.</Au></Cmpl><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐς</Ref> + acc.</GLbl>for battle<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>w. the enemy</Expl><Au>Th.</Au></PrPhr> </vS1> <vS1><Indic>leg.</Indic> <Tr>institute legal proceedings</Tr><Au>Att.orats. Pl. Arist. Plu.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone<Expl>sts. <GLbl>w.gen.</GLbl>for a crime</Expl><Au>Att.orats. Pl.</Au></Cmpl><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl><Au>Antipho<Expl>dub.</Expl></Au></Obj><vS2><Indic>gener.</Indic><Tr>counter</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>someone about to commit a crime<Au>Men.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Tr>punish</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>ingratitude<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a writer or speaker</Indic> <Tr>go over, go through, cover</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>a topic<Au>Hdt. Ar. Pl. Plu.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Tr>follow up, pursue, develop</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>an argument<Au>Pl.</Au></Cmpl><vS2><Tr>proceed to<or/>carry out</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>greater acts of vengeance<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Def>follow up<Expl>an idea, a good intention, or sim.</Expl></Def><Tr>follow through, persevere</Tr><Au>Th. Pl.</Au></vS2> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐπέξειμι'}