ἐπεί
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
after, since, when
Debugging
Headword:
ἐπεί
Headword (normalized):
ἐπεί
Headword (normalized/stripped):
επει
Intro Text:
IDX:
13925
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13926
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπεί", "data": { "headword_display": "<b>ἐπεί</b>", "content": "<FE><HG><HL>ἐπεί<VL><Lbl>also strengthened</Lbl><FmHL>ἐπείπερ</FmHL><Au>A.<NBPlus/></Au></VL></HL><DL><Lbl>Ion.</Lbl><FmHL>ἐπείτε</FmHL><Au>Hdt.</Au></DL><DL><Lbl>also</Lbl><FmHL>ἐπειδή</FmHL><Au>Archil.<NBPlus/></Au></DL><DL><Lbl>strengthened</Lbl><FmHL>ἐπειδήπερ</FmHL><Au>Th.<NBPlus/></Au></DL><PS>temporal and causal conj</PS></HG><NPS><Lbl><bold>A</bold></Lbl> <FG><Tns><Lbl>as temporal conj.</Lbl></Tns></FG><advS1><Indic>ref. to an occurrence in past time, prior to that of the main vb., usu. w.aor.indic. in plpf. sense</Indic><Tr>when, after</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἐπεί ῥ᾿ εὔξαντο</Gr><TrPhr>when they had prayed</TrPhr><Au>Hom.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἐπείτε ἀνδρώθη</Gr><TrPhr>when he had grown to manhood</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἐπειδὴ Ἀθηναῖοι ἦλθον</Gr><TrPhr>after the Athenians had arrived</TrPhr><Au>Th.</Au></AdvPhr><advS2><Indic>equiv. to <Ref>ἐξ οὗ</Ref> <ital>from the time when</ital></Indic><AdvPhr><Gr>δέκατον μὲν ἔτος τόδ᾿ ἐπεὶ ... στόλον ... ἦραν</Gr><TrPhr>this is the tenth year since they launched an expedition</TrPhr><Au>A.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἐπείτε παρέλαβον τὸν θρόνον τοῦτον, ἐφρόντιζον</Gr><TrPhr>ever since I took over this throne, I had been thinking</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr></advS2></advS1><advS1><Indic><Form>ἐπεί κε</Form>, rarely <Form>ἐπεὶ ἄν</Form>, <GLbl>+ subj.</GLbl>, ref. to an occurrence in future time, prior to that of the main vb.</Indic><Tr>when, after</Tr><Au>Hom.</Au><AdvPhr><Gr>ἦ τέ μιν οἴω πολλὰ μετακλαύσεσθαι, ἐπεί κ᾿ ἀπὸ λαὸς ὄληται</Gr><TrPhr>I think that he will weep bitterly afterwards, when the whole people has perished</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>οὐ γὰρ ἔτ᾿ ἄλλη ἔσται θαλπωρή, ἐπεὶ ἂν σύ γε πότμον ἐπίσπῃς</Gr><TrPhr>for there will be no other comfort when you meet your doom</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><Extra>After <Au>Hom.</Au>, <Form>ἐπεί</Form> and <Form>ἐπειδή</Form> coalesce w. <Ref>ἄν</Ref>, giving <Ref>ἐπήν</Ref> (also <Ref>ἐπᾱ́ν</Ref>, Ion. <Ref>ἐπεάν</Ref>) and <Ref>ἐπειδᾱ́ν</Ref>, except (twice) in <Gr>ἐπεὶ δ᾿ ἄν</Gr> (<Au>A. E.</Au>). See <Ref>ἐπήν</Ref>, <Ref>ἐπειδᾱ́ν</Ref>.</Extra></advS1><advS1><Indic><Form>ἐπεί</Form> or <Form>ἐπεί κε</Form> or <Form>ἐπείτε ἄν</Form> <GLbl>+ subj.</GLbl>, ref. to a repeated action, w. main vb. usu. pres.</Indic><Tr>when, whenever, when once</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>ἔρχομαι ... ἐπὶ νῆας, ἐπεί κε κάμω πολεμίζων</Gr><TrPhr>I return to the ships, when I am wearied with fighting</TrPhr><Au>Il.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἐπεὶ νὺξ ἔλθῃ ... κεῖμαι ἐνὶ λέκτρῳ</Gr><TrPhr>when night comes, I lie in bed</TrPhr><Au>Od.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Indic>in a general statement</Indic><Gr>ἐπεὶ δ᾿ ἁμάρτῃ, κεῖνος οὐκέτ᾿ ἔστ᾿ ἀνὴρ ἄβουλος οὐδ᾿ ἄνολβος ὅστις ...</Gr><TrPhr>but when he makes a mistake, he is no longer a thoughtless or unlucky man, if he<Expl>repairs the damage</Expl></TrPhr><Au>S.</Au></AdvPhr><XR>see<Ref>ἐπήν</Ref><Ref>ἐπειδᾱ́ν</Ref></XR></advS1> <advS1><Indic>w.opt., ref. to a repeated action, w. main vb. in past tense</Indic><Au>Hom.<NBPlus/></Au><AdvPhr><Gr>νύκτας δ᾿ ἀλλύεσκεν, ἐπεὶ δαΐδας παραθεῖτο</Gr><TrPhr>but every night she undid the work, when she had set torches beside her</TrPhr><Au>Od.</Au></AdvPhr><AdvPhr><Gr>ἐπειδὴ δὲ ἀνοιχθείη, εἰσῇμεν</Gr><TrPhr>when the door was opened, we used to go in<Au>Pl.</Au></TrPhr></AdvPhr><AdvPhr><Gr>τῇ ἐπείτε συγκλίνοιτο ὁ Ἄμασις, μίσγεσθαι οὐκ οἷός τε ἐγίνετο</Gr><TrPhr>whenever Amasis went to bed with her, he was unable to have intercourse</TrPhr><Au>Hdt.</Au></AdvPhr></advS1> <advS1><Phr><Indic>combined w. temporal advbs. or advbl.phrs.</Indic><Gr>ἐπεὶ<Prnth><Ref>ἐπειδὴ</Ref> or sim.</Prnth>τάχιστα</Gr><TrPhr>as soon as</TrPhr><Au>A.<NBPlus/></Au></Phr><advS2><Indic>also w. <Ref>θᾶττον</Ref></Indic><Au>D. Arist.</Au></advS2><advS2><Indic>w. <Ref>εὐθέως</Ref></Indic><Au>X.</Au></advS2><advS2><Indic>w. <Ref>αὐτίκα</Ref></Indic><Au>Pi.</Au></advS2><advS2><Indic>w. <Ref>τὰ πρῶτα</Ref>, <Ref>τὸ πρῶτον</Ref></Indic><Au>Il. A.</Au></advS2></advS1></NPS><NPS><Lbl><bold>B</bold></Lbl> <FG><Tns><Lbl>as causal conj.</Lbl></Tns></FG> <advS1><Indic>introducing a subordinate cl.</Indic><Tr>since, because</Tr><Au>Hom.<NBPlus/></Au></advS1><advS1><Indic>sts. ellipt., introducing a main cl.</Indic><Tr>for, because<Expl>i.e. <ital>I say this because</ital></Expl></Tr><Au>S. E.<NBPlus/></Au></advS1></NPS> </FE>", "key": "ἐπεί" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13926" }