View word page
ἐπάρχω
ἐπ-άρχωvb rule as a subordinate to another of an Assyrian chieftainhave control over, governw.gen.a regionX. rule over territory additional to or outside of one's own of a ruler, a nationhavetake controlw.gen.of foreigners, their territory, or sim.Isoc. Pl. X. Lycurg. Plb. Plu. of a Roman consul have charge of a provincePlu. mid.of a wine-serverpour the first dropsw.dat.into cupsfor spilling out as a libation, before the cup is filled for drinkingHom. mid.of a goddessoffer as a first tastenectar and ambrosiato a baby godhHom.

ShortDef

to be governor of

Debugging

Headword:
ἐπάρχω
Headword (normalized):
ἐπάρχω
Headword (normalized/stripped):
επαρχω
Intro Text:
ἐπ-άρχωvb rule as a subordinate to another of an Assyrian chieftainhave control over, governw.gen.a regionX. rule over territory additional to or outside of one's own of a ruler, a nationhavetake controlw.gen.of foreigners, their territory, or sim.Isoc. Pl. X. Lycurg. Plb. Plu. of a Roman consul have charge of a provincePlu. mid.of a wine-serverpour the first dropsw.dat.into cupsfor spilling out as a libation, before the cup is filled for drinkingHom. mid.of a goddessoffer as a first tastenectar and ambrosiato a baby godhHom.
IDX:
13862
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13863
Key:

Senses and Citations (From Data)

Citations (From Models)

No citations.

Data

{
  "headword": "ἐπάρχω",
  "data": {
    "headword_display": "<b>ἐπ-άρχω</b>",
    "content": "<VE><vHG><HL>ἐπ-άρχω</HL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Def>rule as a subordinate to another</Def> <vS2><Indic>of an Assyrian chieftain</Indic><Tr>have control over, govern</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>a region<Au>X.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Def>rule over territory additional to or outside of one's own</Def> <vS2><Indic>of a ruler, a nation</Indic><Tr>have<or/>take control</Tr><Cmpl><GLbl>w.gen.</GLbl>of foreigners, their territory, or sim.<Au>Isoc. Pl. X. Lycurg. Plb. Plu.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a Roman consul</Indic> <Tr>have charge of a province</Tr><Au>Plu.</Au> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a wine-server</Indic><Tr>pour the first drops</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>into cups<Expl>for spilling out as a libation, before the cup is filled for drinking</Expl><Au>Hom.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>mid.</GLbl><Indic>of a goddess</Indic><Tr>offer as a first taste</Tr><Obj>nectar and ambrosia<Expl>to a baby god</Expl><Au>hHom.</Au></Obj></vSGrm> </vS1> </VE>",
    "key": "ἐπάρχω"
  },
  "senses": [],
  "citations": [],
  "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13863"
}