ἐπ-ανίστημι
ἐπ-ανίστημιvbOnly in pres. For the athem.aor. and pf. (intr.) see below. makew.acc.soldierssally forth
w.dat.against someonew. [ἐκ] + gen.fr. a place of ambushPlu.fig.raise up, get up
wallsenvisaged as lying on the ground asleep, i.e. rebuild themPl.revive, restore
honoursPlu. ἐπανίσταμαιmid.vbfut.athem.aor.act.pf.act. stand upat someone's bidding
Il. AR.stand up nextto speak
X. Aeschin. D. Plb. Plu.get upfr. bed
Ar.mount
w. [ἐπί] + gen.onto a ship's deckX. statv.pf.act.of a fortified citybe set upagainst adversariesAr. rise up in revolt, revolt, rebelfreq. w.dat.against someone or sthg.
Hdt. Th. Ar. Pl. Arist.w. [ἐπί] + acc.NT.statv.pf.act.be in revoltw.dat.against someoneHdt. set oneself up
w.inf.to be a tyrantAnd.law Arist.laww. ἐπὶ τυραννίδιArist.law of menapp.have sexual relations
w.dat.w. each otherPlb.quot.
ShortDef
to set up again
Debugging
Headword (normalized):
ἐπανίστημι
Headword (normalized/stripped):
επανιστημι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13810
Data
{'headword_display': '<b>ἐπ-ανίστημι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-ανίστημι</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>Only in pres. For the athem.aor. and pf. (intr.) see <Form>ἐπανίσταμαι</Form> below.</Lbl></Tns></FG></vHG> <vS1> <Tr>make<Prnth><GLbl>w.acc.</GLbl>soldiers</Prnth>sally forth</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone<Expl><GLbl>w. <Ref>ἐκ</Ref> + gen.</GLbl>fr. a place of ambush</Expl><Au>Plu.</Au></Cmpl><vS2><Indic>fig.</Indic><Tr>raise up, get up</Tr><Obj>walls<Expl>envisaged as lying on the ground asleep, i.e. rebuild them</Expl><Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>revive, restore</Tr><Obj>honours<Au>Plu.</Au></Obj></vS2> </vS1> <RelW><vHG><HL>ἐπανίσταμαι</HL><PS>mid.vb</PS><FG><Tns><Lbl>fut.</Lbl><Form>ἐπαναστήσομαι</Form></Tns><Tns><Lbl>athem.aor.act.</Lbl><Form>ἐπανέστην</Form></Tns><Tns><Lbl>pf.act.</Lbl><Form>ἐπανέστηκα</Form></Tns></FG></vHG> <vS1><Tr>stand up<Expl>at someone's bidding</Expl></Tr><Au>Il. AR.</Au><vS2><Tr>stand up next<Expl>to speak</Expl></Tr><Au>X. Aeschin. D. Plb. Plu.</Au></vS2><vS2><Tr>get up<Expl>fr. bed</Expl></Tr><Au>Ar.</Au></vS2><vS2><Tr>mount</Tr><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + gen.</GLbl>onto a ship's deck<Au>X.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><vSGrm><GLbl>statv.pf.act.</GLbl><Indic>of a fortified city</Indic><Def>be set up<Expl>against adversaries</Expl></Def><Au>Ar.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>rise up in revolt, revolt, rebel<Expl>freq. <GLbl>w.dat.</GLbl>against someone or sthg.</Expl></Tr><Au>Hdt. Th. Ar. Pl. Arist.<NBPlus/></Au><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ἐπί</Ref> + acc.</GLbl><Au>NT.</Au></PrPhr><vSGrm><GLbl>statv.pf.act.</GLbl><Def>be in revolt</Def><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>against someone<Au>Hdt.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>set oneself up</Tr><Cmpl><GLbl>w.inf.</GLbl>to be a tyrant<Au>And.<LblR>law</LblR> Arist.<LblR>law</LblR></Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w. <Gr>ἐπὶ τυραννίδι</Gr></GLbl><Au>Arist.<LblR>law</LblR></Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Indic>of men</Indic><Qualif>app.</Qualif><Tr>have sexual relations</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. each other<Au>Plb.<LblR>quot.</LblR></Au></Cmpl> </vS1></RelW> </VE>", 'key': 'ἐπανίστημι'}