Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπαναχωρέω
ἐπαναχώρησις
ἐπανδιπλάζω
ἐπανδιπλοίζω
ἐπανδρόω
ἐπάνειμι
ἐπανεῖπον
ἐπανερεύγομαι
ἐπανέρομαι
ἐπανέρχομαι
ἐπανερωτάω
ἐπανέχω
ἐπανήκω
ἐπανῆλθον
ἐπανθέμεναι
ἐπανθεμίζω
ἐπανθέω
ἐπανθιάω
ἐπανθίζω
ἐπανθρακίδες
ἐπανθρῴσκω
View word page
ἐπ-ανερωτάω
ἐπ-ανερωτάωcontr.vb question againcontinue questioning someoneX. w. little or no sense of repetition question, askfreq. w.acc.someonePl.sthg. or about sthg.Pl.w.indir.q.whator whether sthg.is the casePl.w.dir.sp.sthg.Pl.pass.of a personbe questionedPl.

ShortDef

to question again

Debugging

Headword:
ἐπανερωτάω
Headword (normalized):
ἐπανερωτάω
Headword (normalized/stripped):
επανερωταω
IDX:
13796
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13797
Key:
ἐπανερωτάω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-ανερωτάω</b>', 'content': '<VE><vHG><HL>ἐπ-ανερωτάω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Tr>question again<or/>continue questioning</Tr> <Obj>someone<Au>X.</Au></Obj> </vS1> <vS1><Indic>w. little or no sense of repetition</Indic> <Tr>question, ask<Expl>freq. <GLbl>w.acc.</GLbl>someone</Expl></Tr><Au>Pl.</Au><Obj>sthg. or about sthg.<Au>Pl.</Au></Obj><Cmpl><GLbl>w.indir.q.</GLbl>what<Prnth>or whether sthg.</Prnth>is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl><Cmpl><GLbl>w.dir.sp.</GLbl>sthg.<Au>Pl.</Au></Cmpl><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a person</Indic><Def>be questioned</Def><Au>Pl.</Au></vSGrm> </vS1> </VE>', 'key': 'ἐπανερωτάω'}