Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπανατέλλω
ἐπανατίθημι
ἐπαναφέρω
ἐπαναφορᾱ́
ἐπαναφῡσάω
ἐπαναχωρέω
ἐπαναχώρησις
ἐπανδιπλάζω
ἐπανδιπλοίζω
ἐπανδρόω
ἐπάνειμι
ἐπανεῖπον
ἐπανερεύγομαι
ἐπανέρομαι
ἐπανέρχομαι
ἐπανερωτάω
ἐπανέχω
ἐπανήκω
ἐπανῆλθον
ἐπανθέμεναι
ἐπανθεμίζω
View word page
ἐπ-άνειμι
ἐπ-άνειμιvbOnly pres. and impf.other tenses are supplied by ἐπανέρχομαι. The pres.indic. has fut. sense. of military help come upto a placew.adv.fr. belowTh.of a persongo upi.e. inlandw.adv.to a placePl.of a person examining someone's bodymove upwardsfr. the feetPl.of waterrise upw.adv.fr. belowPl.fig., of a personrisew.prep.phr.to a higher levelof insightPl.go upto a higher rankbe promotedPl.of degrees of kinshipperh.ascendthrough relativesPl. fig., of an aulos, ref. to its music risestart up againS. of persons, animals comego back, returnusu. w.adv.prep.phr.to or fr. somewhereX. Aeschin. Lycurg. Thphr. Plb. Plu.of an adopted son, sts. w.prep.phr.to one's original familyIs. D.of a personrevertw.prep.phr.to one's former circumstancesMen. of a writer, speaker, disputant go backw.prep.phr.adv.to a subject, a point of digression, or sim.Hdt. Pl. X. Is. D. Plb.go back overw.acc.arguments, assumptionsPl.retrace one's stepsPl. X.

ShortDef

to return

Debugging

Headword:
ἐπάνειμι
Headword (normalized):
ἐπάνειμι
Headword (normalized/stripped):
επανειμι
IDX:
13791
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13792
Key:
ἐπάνειμι

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-άνειμι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-άνειμι</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>Only pres. and impf.<Expl>other tenses are supplied by <Ref>ἐπανέρχομαι</Ref></Expl>. The pres.indic. has fut. sense.</Lbl></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of military help</Indic> <Tr>come up<Expl>to a place</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>fr. below<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>go up<Expl>i.e. inland</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>to a place<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person examining someone's body</Indic><Tr>move upwards<Expl>fr. the feet</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of water</Indic><Tr>rise up</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>fr. below<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>rise</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a higher level<Expl>of insight</Expl><Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Def>go up<Expl>to a higher rank</Expl></Def><Tr>be promoted</Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of degrees of kinship</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Tr>ascend<Expl>through relatives</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig., of an aulos, ref. to its music</Indic> <Tr>rise<or/>start up again</Tr><Au>S.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of persons, animals</Indic> <Tr>come<or/>go back, return<Expl>usu. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to or fr. somewhere</Expl></Tr><Au>X. Aeschin. Lycurg. Thphr. Plb. Plu.</Au><vS2><Indic>of an adopted son, sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to one's original family</Indic><Au>Is. D.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>revert</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to one's former circumstances<Au>Men.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a writer, speaker, disputant</Indic> <Tr>go back</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.<or/>adv.</GLbl>to a subject, a point of digression, or sim.<Au>Hdt. Pl. X. Is. D. Plb.</Au></Cmpl><vS2><Tr>go back over</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>arguments, assumptions<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>retrace one's steps</Tr><Au>Pl. X.</Au></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπάνειμι'}