ἐπ-άνειμι
ἐπ-άνειμιvbOnly pres. and impf.other tenses are supplied by [ἐπανέρχομαι]. The pres.indic. has fut. sense. of military help come upto a place
w.adv.fr. belowTh.of a persongo upi.e. inland
w.adv.to a placePl.of a person examining someone's bodymove upwardsfr. the feet
Pl.of waterrise up
w.adv.fr. belowPl.fig., of a personrise
w.prep.phr.to a higher levelof insightPl.go upto a higher rankbe promoted
Pl.of degrees of kinshipperh.ascendthrough relatives
Pl. fig., of an aulos, ref. to its music risestart up again
S. of persons, animals comego back, returnusu. w.adv.prep.phr.to or fr. somewhere
X. Aeschin. Lycurg. Thphr. Plb. Plu.of an adopted son, sts. w.prep.phr.to one's original familyIs. D.of a personrevert
w.prep.phr.to one's former circumstancesMen. of a writer, speaker, disputant go back
w.prep.phr.adv.to a subject, a point of digression, or sim.Hdt. Pl. X. Is. D. Plb.go back over
w.acc.arguments, assumptionsPl.retrace one's steps
Pl. X.
ShortDef
to return
Debugging
Headword (normalized):
ἐπάνειμι
Headword (normalized/stripped):
επανειμι
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13792
Data
{'headword_display': '<b>ἐπ-άνειμι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-άνειμι</HL><PS>vb</PS><FG><Tns><Lbl>Only pres. and impf.<Expl>other tenses are supplied by <Ref>ἐπανέρχομαι</Ref></Expl>. The pres.indic. has fut. sense.</Lbl></Tns></FG></vHG> <vS1><Indic>of military help</Indic> <Tr>come up<Expl>to a place</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>fr. below<Au>Th.</Au></Cmpl><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>go up<Expl>i.e. inland</Expl></Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>to a place<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>of a person examining someone's body</Indic><Tr>move upwards<Expl>fr. the feet</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of water</Indic><Tr>rise up</Tr><Cmpl><GLbl>w.adv.</GLbl>fr. below<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2><vS2><Indic>fig., of a person</Indic><Tr>rise</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a higher level<Expl>of insight</Expl><Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Def>go up<Expl>to a higher rank</Expl></Def><Tr>be promoted</Tr><Au>Pl.</Au></vS2><vS2><Indic>of degrees of kinship</Indic><Qualif>perh.</Qualif><Tr>ascend<Expl>through relatives</Expl></Tr><Au>Pl.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Indic>fig., of an aulos, ref. to its music</Indic> <Tr>rise<or/>start up again</Tr><Au>S.</Au> </vS1> <vS1><Indic>of persons, animals</Indic> <Tr>come<or/>go back, return<Expl>usu. <GLbl>w.adv.<or/>prep.phr.</GLbl>to or fr. somewhere</Expl></Tr><Au>X. Aeschin. Lycurg. Thphr. Plb. Plu.</Au><vS2><Indic>of an adopted son, sts. <GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to one's original family</Indic><Au>Is. D.</Au></vS2><vS2><Indic>of a person</Indic><Tr>revert</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to one's former circumstances<Au>Men.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a writer, speaker, disputant</Indic> <Tr>go back</Tr><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.<or/>adv.</GLbl>to a subject, a point of digression, or sim.<Au>Hdt. Pl. X. Is. D. Plb.</Au></Cmpl><vS2><Tr>go back over</Tr><Obj><GLbl>w.acc.</GLbl>arguments, assumptions<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>retrace one's steps</Tr><Au>Pl. X.</Au></vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπάνειμι'}