Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπαναρρῑπτέω
ἐπανάσεισις
ἐπανασκέπτομαι
ἐπανασκοπέω
ἐπανάστασις
ἐπαναστρέφω
ἐπανάτασις
ἐπανατείνω
ἐπανατέλλω
ἐπανατίθημι
ἐπαναφέρω
ἐπαναφορᾱ́
ἐπαναφῡσάω
ἐπαναχωρέω
ἐπαναχώρησις
ἐπανδιπλάζω
ἐπανδιπλοίζω
ἐπανδρόω
ἐπάνειμι
ἐπανεῖπον
ἐπανερεύγομαι
View word page
ἐπ-αναφέρω
ἐπ-αναφέρω
ep.ἐπαμφέρωSol.
vb
of ambassadors bring backa proposalw. εἰς + acc.to a placeX.pass.of a severed head, proposalsbe brought backw.prep.phr.to a person, a placePlb. bring backinto existencerevive, display afreshthe characteristics of NestorPl.pass.of tracks, ref. to their scentbe restored or revivedwhen a frost thawsX. report or refera matter, to someone for consultation or decisionrefera matterw.dat.ὡς + acc.to someoneArist. Men. Plu.intr.refera matter to the Assembly, to a person, i.e. consult themAnd. Men.w.dat.to a populacePlb.pass.of mattersbe referredw. ὡς + acc.to someoneD. judge or classsthg.by referenceto someone or sthg.refer, relateconsiderations, circumstancesw.prep.phr.to someone or sthg.Pl. Arist.intr.make referencew.prep.phr.to sthg.Arist.pass.of statementsrefer, relatew.prep.phr.to someoneArist. refersomeone or sthg.backto a cause or sim. attribute, ascribea share of responsibilityw.dat.to the godsSol.of the godsdevolvean actionw.prep.phr.upon persons, i.e. make them responsible for itPlu.attribute, refersthg.w.prep.phr.to sthg., as a cause or explanationPl. D.intr.attribute responsibilityw.prep.phr.to a godAr.have recoursew.prep.phr.to sthg.for an explanationPl.of a first principlelead backw.prep.phr.to sthg.Pl. enter into one's accounts recorda sum of moneyD.w. εἰς + acc.against someone, i.e. charge it to his accountD.

ShortDef

to throw back upon, ascribe, refer

Debugging

Headword:
ἐπαναφέρω
Headword (normalized):
ἐπαναφέρω
Headword (normalized/stripped):
επαναφερω
IDX:
13783
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13784
Key:
ἐπαναφέρω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-αναφέρω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-αναφέρω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ἐπαμφέρω</FmHL><Au>Sol.</Au></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of ambassadors</Indic> <Tr>bring back</Tr><Obj>a proposal<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to a place</Expl><Au>X.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a severed head, proposals</Indic><Def>be brought back</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a person, a place<Au>Plb.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring back<Expl>into existence</Expl></Def><vS2><Tr>revive, display afresh</Tr><Obj>the characteristics of Nestor<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of tracks, ref. to their scent</Indic><Def>be restored or revived<Expl>when a frost thaws</Expl></Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>report or refer<Expl>a matter, to someone for consultation or decision</Expl></Def><vS2><Tr>refer</Tr><Obj>a matter<Expl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>ὡς</Ref> + acc.</GLbl>to someone</Expl><Au>Arist. Men. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>refer<Expl>a matter to the Assembly, to a person, i.e. consult them</Expl></Tr><Au>And. Men.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a populace<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of matters</Indic><Def>be referred</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + acc.</GLbl>to someone<Au>D.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>judge or class<Prnth>sthg.</Prnth>by reference<Expl>to someone or sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>refer, relate</Tr><Obj>considerations, circumstances<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone or sthg.</Expl><Au>Pl. Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make reference</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg.<Au>Arist.</Au></PrPhr></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of statements</Indic><Def>refer, relate</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone<Au>Arist.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>refer<Prnth>someone or sthg.</Prnth>back<Expl>to a cause or sim.</Expl></Def> <vS2><Tr>attribute, ascribe</Tr><Obj>a share of responsibility<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the gods</Expl><Au>Sol.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the gods</Indic><Tr>devolve</Tr><Obj>an action<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>upon persons, i.e. make them responsible for it</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>attribute, refer</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg., as a cause or explanation</Expl><Au>Pl. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>attribute responsibility</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a god<Au>Ar.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Tr>have recourse</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg.<Expl>for an explanation</Expl><Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of a first principle</Indic><Tr>lead back</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg.<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Def>enter into one's accounts</Def> <Tr>record</Tr><Obj>a sum of money<Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>against someone, i.e. charge it to his account</Indic><Au>D.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπαναφέρω'}