ἐπ-αναφέρω
ἐπ-αναφέρωep.ἐπαμφέρωSol.
vb of ambassadors bring back
a proposalw. [εἰς] + acc.to a placeX.pass.of a severed head, proposalsbe brought backw.prep.phr.to a person, a placePlb. bring backinto existencerevive, display afresh
the characteristics of NestorPl.pass.of tracks, ref. to their scentbe restored or revivedwhen a frost thawsX. report or refera matter, to someone for consultation or decisionrefer
a matterw.dat.[ὡς] + acc.to someoneArist. Men. Plu.intr.refera matter to the Assembly, to a person, i.e. consult them
And. Men.w.dat.to a populacePlb.pass.of mattersbe referredw. [ὡς] + acc.to someoneD. judge or classsthg.by referenceto someone or sthg.refer, relate
considerations, circumstancesw.prep.phr.to someone or sthg.Pl. Arist.intr.make reference
w.prep.phr.to sthg.Arist.pass.of statementsrefer, relatew.prep.phr.to someoneArist. refersomeone or sthg.backto a cause or sim. attribute, ascribe
a share of responsibilityw.dat.to the godsSol.of the godsdevolve
an actionw.prep.phr.upon persons, i.e. make them responsible for itPlu.attribute, refer
sthg.w.prep.phr.to sthg., as a cause or explanationPl. D.intr.attribute responsibility
w.prep.phr.to a godAr.have recourse
w.prep.phr.to sthg.for an explanationPl.of a first principlelead back
w.prep.phr.to sthg.Pl. enter into one's accounts record
a sum of moneyD.w. [εἰς] + acc.against someone, i.e. charge it to his accountD.
ShortDef
to throw back upon, ascribe, refer
Debugging
Headword (normalized):
ἐπαναφέρω
Headword (normalized/stripped):
επαναφερω
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13784
Data
{'headword_display': '<b>ἐπ-αναφέρω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-αναφέρω</HL><DL><Lbl>ep.</Lbl><FmHL>ἐπαμφέρω</FmHL><Au>Sol.</Au></DL><PS>vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of ambassadors</Indic> <Tr>bring back</Tr><Obj>a proposal<Expl><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>to a place</Expl><Au>X.</Au></Obj><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of a severed head, proposals</Indic><Def>be brought back</Def><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a person, a place<Au>Plb.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>bring back<Expl>into existence</Expl></Def><vS2><Tr>revive, display afresh</Tr><Obj>the characteristics of Nestor<Au>Pl.</Au></Obj></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of tracks, ref. to their scent</Indic><Def>be restored or revived<Expl>when a frost thaws</Expl></Def><Au>X.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>report or refer<Expl>a matter, to someone for consultation or decision</Expl></Def><vS2><Tr>refer</Tr><Obj>a matter<Expl><GLbl>w.dat.<or/><Ref>ὡς</Ref> + acc.</GLbl>to someone</Expl><Au>Arist. Men. Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>refer<Expl>a matter to the Assembly, to a person, i.e. consult them</Expl></Tr><Au>And. Men.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>to a populace<Au>Plb.</Au></Cmpl></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of matters</Indic><Def>be referred</Def><PrPhr><GLbl>w. <Ref>ὡς</Ref> + acc.</GLbl>to someone<Au>D.</Au></PrPhr></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>judge or class<Prnth>sthg.</Prnth>by reference<Expl>to someone or sthg.</Expl></Def><vS2><Tr>refer, relate</Tr><Obj>considerations, circumstances<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone or sthg.</Expl><Au>Pl. Arist.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make reference</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg.<Au>Arist.</Au></PrPhr></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Indic>of statements</Indic><Def>refer, relate</Def><Cmpl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to someone<Au>Arist.</Au></Cmpl></vSGrm> </vS1> <vS1><Def>refer<Prnth>someone or sthg.</Prnth>back<Expl>to a cause or sim.</Expl></Def> <vS2><Tr>attribute, ascribe</Tr><Obj>a share of responsibility<Expl><GLbl>w.dat.</GLbl>to the gods</Expl><Au>Sol.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>of the gods</Indic><Tr>devolve</Tr><Obj>an action<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>upon persons, i.e. make them responsible for it</Expl><Au>Plu.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>attribute, refer</Tr><Obj>sthg.<Expl><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg., as a cause or explanation</Expl><Au>Pl. D.</Au></Obj></vS2><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>attribute responsibility</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to a god<Au>Ar.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Tr>have recourse</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg.<Expl>for an explanation</Expl><Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2><vS2><Indic>of a first principle</Indic><Tr>lead back</Tr><PrPhr><GLbl>w.prep.phr.</GLbl>to sthg.<Au>Pl.</Au></PrPhr></vS2> </vS1> <vS1><Def>enter into one's accounts</Def> <Tr>record</Tr><Obj>a sum of money<Au>D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>εἰς</Ref> + acc.</GLbl>against someone, i.e. charge it to his account</Indic><Au>D.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπαναφέρω'}