Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπᾱ́ιστος
ἐπαισχής
ἐπαισχῡ́νομαι
ἐπαιτέω
ἐπαιτιάομαι
ἐπαίτιος
ἐπᾱΐω
ἐπαιωρέομαι
ἐπακμάζω
ἐπᾱκοέω
ἐπακολουθέω
ἐπακολούθημα
ἐπᾱ́κοος
ἐπακουός
ἐπακουστός
ἐπακούω
ἐπακρίζω
ἐπακροάομαι
ἐπακτήρ
ἐπακτικός
ἐπάκτιος
View word page
ἐπ-ακολουθέω
ἐπ-ακολουθέωcontr.vb of persons follow closelysts. w.dat.someoneTh. Ar. Pl. X.of troopsfollow in pursuitsts. w.dat.of the enemyTh. X.of effectsfollowsts. w.dat.sthg.Pl. Arist.of a corpse's severed handcome awayin someone's handX. followin the mind keep upPl.w.dat.w. a speaker, an argument, or sim.Isoc. Pl. D. follow, go along with, be guided by w.dat.opinions, feelings, circumstances, or sim.Att.orats. Arist.adherents of a doctrineArist. pursue w.dat.the truthIsoc.attend tow.dat.a taskPl. of thingscome subsequentlyof signs offer confirmationauthenticationof things saidNT.

ShortDef

to follow close upon, follow after

Debugging

Headword:
ἐπακολουθέω
Headword (normalized):
ἐπακολουθέω
Headword (normalized/stripped):
επακολουθεω
IDX:
13683
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13684
Key:
ἐπακολουθέω

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-ακολουθέω</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-ακολουθέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of persons</Indic> <Tr>follow closely<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>someone</Expl></Tr><Au>Th. Ar. Pl. X.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>follow in pursuit<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>of the enemy</Expl></Tr><Au>Th. X.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of effects</Indic><Tr>follow<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>sthg.</Expl></Tr><Au>Pl. Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>of a corpse's severed hand</Indic><Tr>come away<Expl>in someone's hand</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>follow<Expl>in the mind</Expl></Def> <Tr>keep up</Tr><Au>Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a speaker, an argument, or sim.<Au>Isoc. Pl. D.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>follow, go along with, be guided by</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>opinions, feelings, circumstances, or sim.<Au>Att.orats. Arist.</Au></Cmpl><Cmpl>adherents of a doctrine<Au>Arist.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>pursue</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the truth<Au>Isoc.</Au></Cmpl><vS2><Tr>attend to</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a task<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Def>come subsequently</Def><vS2><Indic>of signs</Indic> <Tr>offer confirmation<or/>authentication<Expl>of things said</Expl></Tr><Au>NT.</Au> </vS2> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπακολουθέω'}