ἐπακολουθέω
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to follow close upon, follow after
Debugging
Headword:
ἐπακολουθέω
Headword (normalized):
ἐπακολουθέω
Headword (normalized/stripped):
επακολουθεω
Intro Text:
IDX:
13683
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13684
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπακολουθέω", "data": { "headword_display": "<b>ἐπ-ακολουθέω</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐπ-ακολουθέω</HL><PS>contr.vb</PS></vHG> <vS1><Indic>of persons</Indic> <Tr>follow closely<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>someone</Expl></Tr><Au>Th. Ar. Pl. X.<NBPlus/></Au><vS2><Indic>of troops</Indic><Tr>follow in pursuit<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>of the enemy</Expl></Tr><Au>Th. X.<NBPlus/></Au></vS2><vS2><Indic>of effects</Indic><Tr>follow<Expl>sts. <GLbl>w.dat.</GLbl>sthg.</Expl></Tr><Au>Pl. Arist.</Au></vS2><vS2><Indic>of a corpse's severed hand</Indic><Tr>come away<Expl>in someone's hand</Expl></Tr><Au>X.</Au></vS2> </vS1> <vS1><Def>follow<Expl>in the mind</Expl></Def> <Tr>keep up</Tr><Au>Pl.</Au><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>w. a speaker, an argument, or sim.<Au>Isoc. Pl. D.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>follow, go along with, be guided by</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>opinions, feelings, circumstances, or sim.<Au>Att.orats. Arist.</Au></Cmpl><Cmpl>adherents of a doctrine<Au>Arist.</Au></Cmpl> </vS1> <vS1><Tr>pursue</Tr> <Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>the truth<Au>Isoc.</Au></Cmpl><vS2><Tr>attend to</Tr><Cmpl><GLbl>w.dat.</GLbl>a task<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of things</Indic><Def>come subsequently</Def><vS2><Indic>of signs</Indic> <Tr>offer confirmation<or/>authentication<Expl>of things said</Expl></Tr><Au>NT.</Au> </vS2> </vS1> </VE>", "key": "ἐπακολουθέω" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13684" }