Scaife ATLAS

Back to dictionaries

Cambridge Greek Lexicon

ἐπαινή
ἔπαινος
ἐπᾱΐξᾱς
ἐπαίρω
ἐπαισθάνομαι
ἐπᾱίσσω
ἐπᾱ́ιστος
ἐπαισχής
ἐπαισχῡ́νομαι
ἐπαιτέω
ἐπαιτιάομαι
ἐπαίτιος
ἐπᾱΐω
ἐπαιωρέομαι
ἐπακμάζω
ἐπᾱκοέω
ἐπακολουθέω
ἐπακολούθημα
ἐπᾱ́κοος
ἐπακουός
ἐπακουστός
View word page
ἐπ-αιτιάομαι
ἐπ-αιτιάομαιmid.contr.vb bring an accusation against accusesomeoneHdt. Th.w.gen.of a crimeE. Th. D.w.neut.acc.of sthg.Antiphow.inf.of doing sthg.S. Th. Ar. Pl. Aeschin.w.gen.of a burial, + inf.of having planned itS.w. ὅτι + compl.cl.of doing sthg.Hdt. Th.intr.make accusationsHdt. Pl. X. D.pass.be accusedPlu. find fault with someone's speechS.blamesomeonew.gen.for a calamityA.lay the blame upona circumstanceTh.complainw.acc. + inf.that sthg. is the casePl. of a person, w. play on words blamethe cosmic mindw.cogn.acc.for causesof phenomena, i.e. claim that it explains themPl.

ShortDef

to bring a charge against, accuse

Debugging

Headword:
ἐπαιτιάομαι
Headword (normalized):
ἐπαιτιάομαι
Headword (normalized/stripped):
επαιτιαομαι
IDX:
13677
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13678
Key:
ἐπαιτιάομαι

Data

{'headword_display': '<b>ἐπ-αιτιάομαι</b>', 'content': "<VE><vHG><HL>ἐπ-αιτιάομαι</HL><PS>mid.contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>bring an accusation against</Def> <Tr>accuse</Tr><Obj>someone<Au>Hdt. Th.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of a crime</Indic><Au>E. Th. D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>of sthg.</Indic><Au>Antipho</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>of doing sthg.</Indic><Au>S. Th. Ar. Pl. Aeschin.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of a burial, <GLbl>+ inf.</GLbl>of having planned it</Indic><Au>S.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ὅτι</Ref> + compl.cl.</GLbl>of doing sthg.</Indic><Au>Hdt. Th.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make accusations</Tr><Au>Hdt. Pl. X. D.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be accused</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>find fault with</Tr> <Obj>someone's speech<Au>S.</Au></Obj><vS2><Tr>blame</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for a calamity</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>lay the blame upon</Tr><Obj>a circumstance<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>complain</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a person, w. play on words</Indic> <Tr>blame<Expl>the cosmic mind</Expl></Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>for causes<Expl>of phenomena, i.e. claim that it explains them</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> </VE>", 'key': 'ἐπαιτιάομαι'}