ἐπαιτιάομαι
Scaife ATLAS
Cambridge Greek Lexicon
ShortDef
to bring a charge against, accuse
Debugging
Headword:
ἐπαιτιάομαι
Headword (normalized):
ἐπαιτιάομαι
Headword (normalized/stripped):
επαιτιαομαι
Intro Text:
IDX:
13677
URN:
urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13678
Key:
Senses and Citations (From Data)
Citations (From Models)
No citations.
Data
{ "headword": "ἐπαιτιάομαι", "data": { "headword_display": "<b>ἐπ-αιτιάομαι</b>", "content": "<VE><vHG><HL>ἐπ-αιτιάομαι</HL><PS>mid.contr.vb</PS></vHG> <vS1><Def>bring an accusation against</Def> <Tr>accuse</Tr><Obj>someone<Au>Hdt. Th.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of a crime</Indic><Au>E. Th. D.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.neut.acc.</GLbl>of sthg.</Indic><Au>Antipho</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.inf.</GLbl>of doing sthg.</Indic><Au>S. Th. Ar. Pl. Aeschin.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w.gen.</GLbl>of a burial, <GLbl>+ inf.</GLbl>of having planned it</Indic><Au>S.</Au></Obj><Obj><Indic><GLbl>w. <Ref>ὅτι</Ref> + compl.cl.</GLbl>of doing sthg.</Indic><Au>Hdt. Th.</Au></Obj><vS2><Indic>intr.</Indic><Tr>make accusations</Tr><Au>Hdt. Pl. X. D.</Au></vS2><vSGrm><GLbl>pass.</GLbl><Def>be accused</Def><Au>Plu.</Au></vSGrm> </vS1> <vS1><Tr>find fault with</Tr> <Obj>someone's speech<Au>S.</Au></Obj><vS2><Tr>blame</Tr><Obj>someone<Expl><GLbl>w.gen.</GLbl>for a calamity</Expl><Au>A.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>lay the blame upon</Tr><Obj>a circumstance<Au>Th.</Au></Obj></vS2><vS2><Tr>complain</Tr><Cmpl><GLbl>w.acc. + inf.</GLbl>that sthg. is the case<Au>Pl.</Au></Cmpl></vS2> </vS1> <vS1><Indic>of a person, w. play on words</Indic> <Tr>blame<Expl>the cosmic mind</Expl></Tr><Obj><GLbl>w.cogn.acc.</GLbl>for causes<Expl>of phenomena, i.e. claim that it explains them</Expl><Au>Pl.</Au></Obj> </vS1> </VE>", "key": "ἐπαιτιάομαι" }, "senses": [], "citations": [], "urn": "urn:cite2:scaife-viewer:dictionary-entries.atlas_v1:cambridge-greek-lexicon-13678" }